tlhIngan-Hol Archive: Tue Jul 09 08:28:32 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC:jatmey



> 
> I've been looking at jatmey and attempting to translate the work...
> 
> I won't quote the Klingon (for obvious reasons)
> 
> lut'a' - D.Barron
> 
> "Big story" /[SAGA ?]
> 
> A big story which contains small stories.
> 
> 1 - Beginning of story
> 2 - visual display words
> 3 - one becomes two

Thats "Two becomes one."

> 4 - Does the sword live ?

That should read "Life is a Sword."

> 5 - The story of the BetleH (Honour sword/sword of honour)
> 6 - Kahless' Oath
> 7 - The fool meets the storm (This has got to be about the pillock at 
>   the gates of Qin'Lat !) 
> 8 - Death of a warrior
> 9 - more visual display words
> 10 - someone/thing causes the man to be honoured / The man becomed honoured
> 11 - Fire in the heart
> 12 - Final visual display words

The "visual display words" were in haiku form and that was the best 
translation i could muster.

> 
> Comments welcome.

My first comment is that I am glad someone has read it.
I have  gotten mixed reviews on my ability to write a rhyming Klingon
poem but I wanted more to tell a compelling Klingon story and I 
felt *that* I was able to do.

> 
> Qapla' nuqHm

david
-- 
 David Barron                    ||           lup Hoch yIyInqu'
 Klingon Language Postal Course  ||           qaStaHvIS wa' lup
 P.O. Box 37, Eagle ID 83616     ||        yInpu' wa'netlh yInmey
 It's FREE! Send Self-Addressed Stamped Envelope. Not available by E-mail!
  E-mail   [email protected]        Finger me for more details.


Back to archive top level