tlhIngan-Hol Archive: Fri Jul 05 21:22:26 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: usage of Hoch and latlh
- From: "Kenneth Traft" <[email protected]>
- Subject: RE: usage of Hoch and latlh
- Date: Sat, 6 Jul 96 04:16:50 UT
peHruS says:
>So far, it appears that
>Hoch acts like a number and preceeds the noun.
jImIS -- chu'be' Dochvam. qatlh bIja', "mI' ta' Hoch?" ja'chu'
<<Okrand>>, "DIp ta' mI'." ja'be' <<Okrand>>, "mI' ta'be' DIp."
I have discussed this with Glen Proechel. Why did they believe it should
follow the noun? Hoch is a noun and should follow the rules of noun - noun
constructions. Numbers are numbers and used like nouns. I would like to
share his explanation with you all:
Ken for Glen!
There is a tendency of some to presist in the treacherous error to think in
terms of "adjectives". Ajectives are foreign to <<tlhIngan Hol>> and are only
used to accomodate the grammatical thinking of people who speak Federation
Standard. To understand modification of nouns in Klingon one must reorient
one's thinking as follows:
A) Stative Verbs: When stative verbs FOLLOW the noun to which they refer,
they resemble English adjectives and can take type 5 noun suffixes. This
leads to the confusion that like Spanish the adjective follows the noun. As
Worf says, "THIS IS NOT ITALIAN."
B) Noun-Noun Constructions: Many concepts which are classified as adjectives
in English are expressed by noun-noun constructions. In Klingon the modifying
noun PRECEDES the primry noun. It does not follow it. It is only when the
noun-noun relationship describes POSSESSION that the thing possessed follows
it.
This brings up the caveat -- POSSESSION must not be confused with PARTITIVE.
Partitive nouns, which show a "part of a whole" relationship (few, any, all)
come before the noun they modify: <<Hoch tlhIngan>> -- All Klingons (also All
of the Klingons). Hoch is an NOUN and would follow the noun-noun
construction. In the case of some Klingons <<tlhIngan puS>> or several
Klingons <<tlhIngan Sar>>, the modifiers FOLLOW the noun. Not because they
are adjectives, but because they are Stative Verbs.
Much has been made over Okrand's use of <<HochHom>> in the phrase "most of the
23rd century." First, one must note that Hoch and HochHom are two separate
words. HochHom is a very clever construction and literally means
"near-entirety". He chose to translate this phrase as a POSSESSIVE NOT a
partitive. Thus the phrase would read, "The 23rd century's near-entirety".
Partitives DO NOT and CANNOT follow the nouns they modify.
For example, Mark Shoulson recommended that one say, "tlhIngan bID jIH" for "I
am half-Klingon." The problem with this is that it would REALLY say, "I am a
Klingon's one half." If you are trying to use noun-noun constructions to show
possession, a reality check is, "what happens if you put an imaginary
"apostrophe - s" ('s) between two nouns (As I did with Mark's translation).
"Half-Klingon" does not show possession. Further one-half is not an
adjective, because there are no adjectives in Klingon. The correct
translation would be, "bID tlhIngan jIH."
((((I had to retype it so I apologize if there are mistakes.))))
**** he goes on with another lecture on numbers as <<chuvmey>> used like
nouns, but I'll save this for later maybe!