tlhIngan-Hol Archive: Thu Jan 25 05:55:17 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC -- **NEWBIE ALERT!**
According to Alan Anderson:
...
> > mob jInID HaD,
>
> This is missing a lot of grammar. First, "I try to study" is rendered
> in Klingon as {jIHaD 'e' jInID} "I try that I study."
jIHaD 'e' vInID.
^^
But then, you knew that. Just keeping you honest.
> See TKD section
> 6.2.5, "Sentences as objects". Second, you have to do something with
> the verb "be alone" in order to tie it into the rest of the sentence.
> Consider {jImobtaHvIS jIHaD 'e' jInID} "I try that I study while I am
> alone." However, there is also an adverb {nIteb} meaning "alone, acting
> alone", so you can say {nIteb jIHaD 'e' jInID}.
nIteb jIHaD 'e' vInID.
> >jIneH qeq tlhej latlhmey
>
> It's time to review the fundamental structure of a Klingon sentence.
> The object comes first, then the verb, then the subject. See section
> 6.1 -- no, don't just see it, *read* it! You have put words together
> in such a fashion that I have very little idea of what you mean. "I want,
> he practices, others accompany [him]." If I look at each word by itself,
> I see "I want practice accompany others." Maybe you intended to say
> "I want to practice with others"? Klingon grammar would make that
> {jIqeqmeH latlhmey vItlhej vIneH} "I want to accompany others in order to
> practice."
Are the others scattered all about? jIqeqmeH latlhpu' vItlhej
vIneH. wej qa'vInlIj Datlhutlhlaw'pu'.
> -- ghunchu'wI' batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj
charghwI'
--
\___
o_/ \
<\__,\
"> | Get a grip.
` |