tlhIngan-Hol Archive: Tue Jan 02 08:37:09 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: newbie comments for Jarno and everyone



>From the keyboard of Jarno Peschier

> >> >Um, gang.  Am I crazy?
> >> Dochvetlh qatlhobchugh bIQIpbej 'e' vIQub.
> >> Qochbe'chugh vay' nuq qaS...? {{;-)
> >> [You're asking for trouble here! <grin>]
> >Yup!  I am trying to be a Klingon, after all, and if the universe isn't
> >giving a Klingon enough challenge, he just goes out and asks for some.  ;-)
> 
> majQa'   ;-)

It just seemed the appropriate response.
(I think I'm really beginning to get into this!  :-)

> >> > [  Awful capitalization courtesy of EGM, not me!  ] 
> >> Well, we wouldn't dream of it being your fault, of course...
> >:-p  Pbpbpbpbpbpbpb!  ;-)  Yeah, right.  Of course it could be my fault!
> >In my post about "worry" I didn't capitalize any of the 'I' letters.  Argh!
> 
> Oh, was that you? I've got a terrible memory for such things, so I didn't
> even know that.

Yep.  Me, newbie, chu'wI'.  (Kinda sad, considering that I've been
reading this list for 2.5 years now.  :-)

> You interpreted my reply very different from how I meant it.
> Isn't language fun?! <grin>

Yep!  That's one of the reasons I am here.  (Although sometimes differences
in interpretation are caused by use of e-mail instead of spoken language.)

I think, or at least I hope, that others agree.  Languages are a wonderful
way to learn many things, including lots of new things about your own
language.  My reading of this list has given me many things to think
about in English.  For example, one of the things that everyone seems
to stumble across early on in their tlhIngan Hol is idioms.  English
is full of idioms, and just translating the words doesn't translate
the meaning.  The meaning is _very_ difficult to translate, especially
when you just instinctively know that it is.  You have to take the time
to figure out what you want to say, and then phrase it in tlhIngan Hol.
I've learned that one, so I never try to translate anything.  ;-)

> >Thankfully, I'm not alone in that.  Other newbies have made the same
> >mistake.  I guess it's just one of those learning things you have to
> >go through.  But, I sure would love to miss out on some of those
> >embarassing ones.  :-)
> 
> tlhIngan Hol Daghojqangchugh DaSIQnISbej

Abso-fraggin-lutely!

Luckily, I'm too stupid/stubborn to give up.  :-)


qu'

-- 
.  Joe Steger ([email protected])                                        .
.  Work V: 303-863-8088  Work F: 303-863-1218  Home V: 303-232-9241    .
.  "I see nothing!  I hear nothing!  I know nothing!" -- Hans Schultz  .
.  "Opinions expressed must be mine.  Nobody else wants them."         .


Back to archive top level