tlhIngan-Hol Archive: Fri Feb 23 12:19:26 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: jatmey question



On Fri, 23 Feb 1996 [email protected] wrote:

> >Greetings.  In reading through the recent literary publication _jatmey_, I 
> >ran across a word that I cannot translate, although I have checked both 
> >the original and updated versions of TKD: in _Qugh la' Hegh lut_ I ran 
> >across <beq'wI'>.  This doesn't seem to make sense, even phonetically; 
> >was it a typo for <beqwI'>?  
> 
> That was my story. Yes, it was a typo, and not too far off to be an obvious
> one. I wonder what the ratio is of typos at the fault of the authors to those
> at the fault of the editor(s).

In defense of the editors (of which I was one), the original came to us 
with the word spelled /beQwI'/, and we indicated that it should be 
corrected to /beqwI'/.  But even if a printed error originated with an 
author, the editors should take ultimate responsibility for what is in 
print.

> Guido

--Holtej


Back to archive top level