tlhIngan-Hol Archive: Mon Dec 16 04:10:36 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

KLBC: yIn Kirk !!!



mIchvamDaq *Star Trek Fan - related* Qumghach {I mean "communication" by nominalizing Qum, is it right?} vIngeH 'e' lugh 'e' vISovbe'

I repeat tha above for better understanding:

mIchvamDaq *ST fan-related* Qumghach vIngeH 'e' lugh 'e' vISovbe'

(I mean "I don't know if it's right to send Star Trek Fan - related mails to this section"... BTW, if it isn't please let me know and I'll send no more! Thanks.)

(another question... to say "I don't know if it's right" should I say

lugh 'e' vISovbe'

Or it would be enough with

lugh vISovbe'

as "know" needs an object per se?)

so...

yIntaH Kirk jalth jupwI' (a friend of mine says that Kirk is still alive)

nexusDaq Haw'pu' Kirk 'e' teHlu' (It is true that Kirk fleed from the nexus)

'ach nexusDaq quq Hoch 'ej hechbe' poH (but inside the nexus everything happens simultaneously and time has no meaning)

nexusDaq je EnterpriseDaq yin Whoopi (Whoopi exists in the nexus and in the Enterprise) (I'd like to say "at the same time", but there seems to be no adverbial for this... could you suggest me a way to say it?)

'ach reH yintaH Kirk! (so Kirk will live forever!) (I guess this is a bit tricky to me... Have I done well?)

Sorry I don't get on with the explanation, but I am too of a beginner in tlhIngan Hol and it's rather difficult for me to translate!

DaH maja'chuqlaH !

	Mago


Back to archive top level