tlhIngan-Hol Archive: Thu Apr 11 13:42:54 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: New Klingon Word...so far



> 
> According to David Barron:
> >  
> > The phrase was "The son of a Klingon is a man the day he can first 
> > hold a blade." 
> >  
> > The Klingon trans: 
> >  
> > wa' jaj 'etlh 'uchchoHlaH tlhIngan puqloD; jajvetlh loD nen moj. 
> >               ^^^^                                      ^^^ 
> 
> We've been looking for a word for "hold" for a long time. This
> is great! But what is {nen} doing? It seems to be an adjectival
> verb describing {loD}, but there is no obvious adjective in the
> English translation to pin meaning to it. I hope he uses it
> again somewhere else to give us a better idea of what it means.

I gave it some thought too. 
My best conclusion is that [nen] is one of those words that
dont have an *exact* cross cultural translation but best
translates as "be mature, fully formed" or in this case
"be an adult".

> > This is just from putting the book in my hands and opening it up at 
> > random on the 1st try...a potential indication that there is alot 
> > more in there to be discovered. 
> 
> I'm quite looking forward to your commentary. I also have
> interest in purchasing this book from you, since the local
> bookstores seem a few cards short of a full deck. How may we
> proceed?

Check or money order made out to me is fine. 
I can also accept credit cards if you want to call me 
my wk # is (208)939-4287 during the day.

> 
> charghwI'
> -- 

david
-- 
 David Barron                    ||           lup Hoch yIyInqu'
 Klingon Language Postal Course  ||           qaStaHvIS wa' lup
 P.O. Box 37, Eagle ID 83616     ||        yInpu' wa'netlh yInmey
 It's FREE! Send Self-Addressed Stamped Envelope. Not available by E-mail!
  E-mail   [email protected]        Finger me for more details.


Back to archive top level