tlhIngan-Hol Archive: Tue Dec 19 17:27:27 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: Broadcast Klingon --
- From: Chet Braun <[email protected]>
- Subject: RE: Broadcast Klingon --
- Date: Tue, 19 Dec 1995 17:15:51 -0800
----------
From: David Barron[SMTP:[email protected]]
Sent: Tuesday, December 19, 1995 8:59 AM
To: Multiple recipients of list
Subject: Re: Broadcast Klingon --
> >> *Up the Long Ladder
> >
> >> I hunt in darkness.
> >> The stars my guide.
> >> The memory of you sings in my blood.
> >> I sieze the gift.
> >> Carry it to your bower.
> >> And lay at your feet the hearts of my enemies.
> >
> >What context was this in? I don't remember it from the episode.
>
> It's at the very end of the script. I suspect it wound up on the
> cutting room floor. Would have been nice.
Forgive me but I have forgot how this poetry got put in this
thread. It was part of an original script but in what
context??
Was this read by Worf?
Was it in tlhIngan Hol?
This is indeed a VERY Klingon piece of literature.
Shall we attempt to translate it into its original language?
This was translated by numerous people a year ago on this list.
I can probably pull out of mothballs some of the old translations.
HetaQ (yes I'm changing the first and last letters of my name so it more closely approximates
" Weird Path" and fits my personality somewhat)
application/ms-tnef