tlhIngan-Hol Archive: Sun Dec 17 16:29:34 1995

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: qaqIHneS !



At 07:50 AM 12/17/95 -0800, you wrote:
>peHruS writes:
>
>>> *Germany*Daq jIyIn, 'ej Hergh QeD vIHaD.
>
>>I have been thinking long and hard and now it is time to post.  {yIn} appears
>>to ME to mean "be alive, live." I prefer the Hebrew concept of "lodging ina
>>place" to mean "one lives at the place."  Chinese also uses different terms
>>for "lodging" and "living life."  I prefer using {*Colorado*Daq jIQong} for
>>"I live in Colorado."
>
>What's the difference between "I live there" and {pa' jIyIn}?  If you don't
>like one of them, you should have the same problem with the other.  You do
>not seem to dislike the English phrase.  Klingon is not Hebrew, nor is it
>Chinese.  Nor is it English, for that matter. :-)

On this note, *my* personal preferance is <*Idaho*Daq jISaHtaH> for 
"I live in Idaho." 

>-- ghunchu'wI'               batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj

                       David Barron  [email protected] 
        Klingon Language Postal Course,   PO Box 37, Eagle ID 83616   
              It's FREE! Send Self-Addressed Stamped Envelope.           
                     Not available by E-mail, so dont ask.



Back to archive top level