tlhIngan-Hol Archive: Thu Dec 14 11:36:44 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: hello.
qaSDI' Hovjaj 95945.6 ghItlh ghunchu'wI'
>~mark writes:
>>Regarding two students' papers: Alice while John had had had had had had
>>had had had had had a better effect on the teacher.
>
>I remember this with "where" instead of "while".
Alice, where John had had "had," had had "had had." "Had had" had had a
better effect on the teacher.
I admit that this one was a little unfair, since I had seen it before.
However, it was about ten years ago, and I had to spend a few minutes
working it out. mu'tlheghpu'vam vIparHa'bejqu'! vIjang 'e' vItIv
>ghItlhDaq ghItlh ghItlhtaHvIs John ghItlhDaq ghItlh ghItlh ghItlh Alice
>ghItlh ghItlh vImaS ghItlh ghojmoHwI'
majQa'! bIjatlhDI' bIpo'qu'neS!
ghItlhDaq <ghItlh> ghItlhtaHvIS *John*, ghItlhDaq <ghItlh ghItlh> ghItlh
Alice. <<ghItlh ghItlh> vImaS> ghItlh ghojmoHwI'.
While John writes {ghItlh} in the manuscript, Alice writes {ghItlh ghItlh} in
the manuscript. "I prefer {ghItlh ghItlh}" writes the teacher.
You could even leave out the -{taHvIS} in the puzzle, and it'll still work.
The translation would be: John writes {ghItlh} in the manuscript. Alice
writes {ghItlh ghItlh} in the manuscript. "I prefer {ghItlh ghItlh}" writes
the teacher.
latlh <mu'Quj> Sov'a' vay'
SuStel
Hovjaj 95950.9