tlhIngan-Hol Archive: Fri Oct 07 10:21:08 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Good day to die.
- From: [email protected] (Thornton Rose)
- Subject: Re: Good day to die.
- Date: Fri, 7 Oct 1994 12:19:54 -0500
chargwI':
Thank you for your analysis of my attempt at "Today is a good day to die"; I
expected that I would not be any closer than anyone else. I liked your
discussion of the "to be" usage in thlIngan Hol, too. However, I want to ask
some questions about this, to make sure that I am learning how to use
tlhIngan Hol correctly.
1. "A verb expressing a state of quality can be used immediately following a
noun to modify that noun". (TKD 4.4) So, wouldn't "jaj QaQ" mean "good day"?
2. -vam mean "this" and "jaj" is "day (n)". So, wouldn't j"jajvam" mean
"this day"?
3. "... all pronouns (Section 5.1) can be used as verbs ... If the subject
is a noun, it follows the third-person ... and takes the 'e' topic suffix."
(TKD 6.6). So, wouldn't "'oH jajvam'e'" mean "This day is ..."?
4. The previous questions I had asked myself, which is how I got to:
HeghmeH jaj QaQ 'oH jajvam'e'.
For the purpose of dying, today is a good day.
I am just way out in left field here?
But wait...
In the process of construction my questions (and, really, am implied
argument), I have seen the following:
HeghmeH QaQ jajvam.
For the purpose of dying, this day is good.
Is this better grammar and closer to the spirit of tlhIngan Hol?
jabbI'ID mev
Thornton