tlhIngan-Hol Archive: Sun Nov 27 20:23:09 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: First attempt



According to Ken Valentine:
> 
> NuqneH, thlingan'pu.
> 
> Having just discovered that this listserv exists, I have decided to make 
> my first attempt at actually using the language I have so far only read 
> about. It seemed appropriate that I compose an insult for my first try.
> 
> mangghom Das'mey tuQbIh SoSlIj!

Well, the sentence translates clearly, though for a Klingon, it
is not exactly an insult. After all, MY mom looks GREAT in army
boots. I have never seen the suffix {-bIh} before, though. You
probably either want to just drop that, or use the suffix
{-taH} instead. Also, watch the mistaken lowercase "s" in
{DaSmey}, and you don't want a glottal stop in the middle of
that word, either. Consider the apostrophe to be just like any
other letter of the alphabet. It only goes where it goes, not
magically appearing and dissappearing by some mystic rule.

> Could someone please tell me if this translates properly? (The insult 
> will be instantly familiar)
> 
> ===========================================================================
> | ////                         Ken Valentine                              |
> |( o-o                      [email protected]                          |
> |@   >                 or [email protected]                       |
> | \ =          "If it doesn't bite, it's probably friendly."              |
> ===========================================================================
> ..or should it be spelled Qen?
> 
Probably {qen}. Most people would expect {Qen} to translate
back to English as "Kren".

charghwI'

-- 

 \___
 o_/ \
 <\__,\
  ">   | Get a grip.
   `   |


Back to archive top level