tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 08 10:08:38 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
pronouns and <-bogh>
- From: Silauren Half-Elven <[email protected]>
- Subject: pronouns and <-bogh>
- Date: Tue, 8 Nov 1994 13:08:09 -0500 (EST)
in my <Hol> class last night, we (the students) were given a quiz. one of
the questions/problems/whatever was to use a "to be" construction in a
sentence.
being the masochist that i am, i decided to try my hand at a couple of
english cliche's. yeah, i know that they probably didn't translate well,
but that's okay.
here's the two sentences in <tlhIngan Hol> that i turned in:
1) 'e' jIHbogh jIH
2) DuboQqangbogh jup ghaH jup'e' DaboQnISlu'bogh
now, the first one i'm not too worried about. well, a little bit, but
i'm pretty sure it says what i think it says. now, the second one i'm
more worried about, simply because i'm not totally certain how <-bogh>
works. as i understand it, tacking <-bogh> onto a verb makes that verb
or sentence dependent on a noun, which may be a part of another whole
sentence. also, in the second (as well as the first) sentence, i'm a
tiny bit worried that i'm not using the pronouns correctly.
aside from those comments, the only other area in which i'm concerned is,
second sentence again, the use of <-lu'> on <DaboQnISlu'bogh>.
for those of you who want the original english of what i'm trying to say
with these two sentences, scroll down a couple of pages; i've provided
the english at the end.
Qapla'
--naQ'avwI'
--IKV Starhunter
*&* "Get in there, you big furry oaf! I don't care what you smell!" -Han Solo
*&* [email protected] *&* Don't drop acid. *&* There's only ONE god!
*&* [email protected] *&* Take it Pass/Fail. *&* He is the SUN god!
*&* Silauren, Half-Elven *&* Jeremy Greene *&* RA! RA!! RA!!!
the things-i'm-trying-to-say:
1) I am what I am.
2) A friend in need is a friend in deed.
(unfortunately i'm not even certain what the hell this one means in
*english*, much less <tlhIngan Hol>...)