tlhIngan-Hol Archive: Sun Mar 27 12:49:11 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: juHqo' (Hoghvam)
- From: [email protected]
- Subject: Re: KLBC: juHqo' (Hoghvam)
- Date: Mon, 28 Mar 94 01:45:33 EST
>nuqDaq "Ohio"Daq?
>"Toledo"Daq jISaHlaw'.
>chaq maghomlaH'a'?
"Lexington"Daq jIyIntaH
"Mansfield"Daq maSum
"South"majDaq 'oHtaH "Columbus"'e'
"Columbus"Daq mapawmeH qaSnIS wa' rep malengtaHvIS
"Lexington" DajuSchugh, HIja'
"Toledo" vIjuSchugh, qaja'
tlhIngan Hol jatlhbogh latlh vIghom chaq 'e' vIparHa'
>Sorry, Guido, you are wrong. The KD clearly states on page 19 that compound
>nouns are made up of nouns, and ONLY nouns. Yes, I understood what you
meant,
>but this is one of those times when we say "Maltz has't given us the word
>yet", and leave it at that. So you put "summer" in there in quotes... big
>deal. We cope. {{:)
Ok, so maybe it should have been {bov tuj}. If you can figure out what it
means, what's the big deal. Actually, that's one of NickNicholas's creations.
He has a lot of good ideas, imesho. I only wish Krankor (and loyal
Krankorians, like charghwI') didn't get so annoyed by him.
>I only skimmed Guido's translation for errors, so I hope there aren't a lot
of
>them out there glaring at me, that I am going to pay for later... {{:(
>Translations:
>------------
>Where in Ohio?
>I'm in Toledo.
>Can we get together?
>--HoD trI'Qal
My translation:
I live in Lexington.
We're near Mansfield.
To our south is Columbus.
Driving to Columbus takes one hour. (Literally: To arrive at Columbus, one
hour must occur, while we travel).
Tell me, if you pass Lexington.
I'll tell you, if I pass Toledo.
I might like to meet up with another speaker of Klingon.
I hope those subordinate clauses I used didn't scare anyone off.
Guido#1, Leader of All Guidos