tlhIngan-Hol Archive: Wed Mar 02 09:19:40 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KBTP: cumulative vocabulary?
> > "QorghwI'wI'" gets the meaning across better than "DevwI'wI'", or perhaps
> > "muQorgh joH'a'". "'oH" is the wrong pronoun for this: if you're using
>
> Dev, "guide" appeals to me; lacking a 'real' word for shepherd, I chose
> "guide", and you chose "take care"; maybe Ha'DIbaHyuvwI' would be better?
> Lacking a lexicon at work, I forget, doesn't 'roi' for "my shepherd" come
> from watch over? Maybe something could be constructed to be "overseer?"
jIDogh.
I *DID* forget.... and when I got home I found "feeder of sheep" a
better translation. I'll stick with DevwI' for now just the same... I don't
think warriors *feed* sheep: Ha! We shoot you!.....
__-, ___ _________
__(__)|___ _______/ |________|
`----------|_______________---/ `----_____|___
( ___+-----------------<---------_____________-----_
`----- `-----------' | +---_/
____/__/___/_____
| ====== ||
|_________________||
[email protected] | Apertus Technologies | GEnie:j.anderson71
jineHbe'! DevwI'wI' ghaH joH'a''e'!* The Lord is my shepherd, I shall not want