tlhIngan-Hol Archive: Wed Mar 02 09:19:40 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KBTP: cumulative vocabulary?




> > "QorghwI'wI'" gets the meaning across better than "DevwI'wI'", or perhaps
> > "muQorgh joH'a'".  "'oH" is the wrong pronoun for this: if you're using
> 
> Dev, "guide" appeals to me; lacking a 'real' word for shepherd, I chose 
> "guide", and you chose "take care"; maybe Ha'DIbaHyuvwI' would be better?  
> Lacking a lexicon at work, I forget, doesn't 'roi' for "my shepherd" come 
> from watch over?  Maybe something could be constructed to be "overseer?"

jIDogh.

I *DID* forget.... and when I got home I found "feeder of sheep" a 
better translation.  I'll stick with DevwI' for now just the same... I don't
think warriors *feed* sheep: Ha!  We shoot you!.....


    __-,                               ___ _________ 
 __(__)|___                    _______/   |________| 
`----------|_______________---/       `----_____|___ 
 (      ___+-----------------<---------_____________-----_ 
  `-----                      `-----------'      |  +---_/ 
                                            ____/__/___/_____ 
                                           |   ======        || 
                                           |_________________|| 
     [email protected] | Apertus Technologies | GEnie:j.anderson71
 jineHbe'! DevwI'wI' ghaH joH'a''e'!* The Lord is my shepherd, I shall not want



Back to archive top level