tlhIngan-Hol Archive: Fri Jul 01 21:46:16 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: DaqDaq?



> Okay, I've run into a problem.  I want to translate the phrase "May
> you die slowly in bed."  mu'qaD veS, naturally. 
> 
> QongDaqDaq QIt jIHeghjaj

QIt QongDaqDaq bIHeghjaj

I don't see anything wrong with using {QongDaqDaq}.  After all, 
{QongDaq} can be seen as a compound noun (taking Okrand's perogative to use 
verbs as nouns) as "sleeping | location." Since {Daq} is a noun, 
you're free to use it as such!

Watch out for your prefixes!  You said, "may I slowly die...."

--Holtej



Back to archive top level