tlhIngan-Hol Archive: Tue Feb 15 14:00:38 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon Insults
- From: Captain Krankor <[email protected]>
- Subject: Re: Klingon Insults
- Date: Wed, 16 Feb 94 01:02:18 -0700
>>smooth charghwI''s construction a little. I don't think the -choH
>>suffix is necessary with this -moH. Literally, 'you have caused it
>>to be smooth' is enough, contextually implying the change in state;
>>'you have caused it to become smooth' is a tad redundant. So my
>>version is
>> lamDaq QuchlIj DaHabmoHpu'
>>- marqem
>I disagree. This is exactly the sort of usage that calls for
>using -choH. Without it, you'd be saying "You have caused
>it to smooth", which makes little sense. I don't see how you
>get the *be* in your translation, unless you're thinking of
>DaHabmoHpu' as an adjective with verb suffixes and a prefix!
The "be" is already baked into Hab, which means "to be smooth". Thus,
HabmoH is "cause to be smooth, make smooth, smoothify".
--Krankor