tlhIngan-Hol Archive: Tue Aug 16 20:09:49 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Talk like a Klingon!



Is their any reason why {SaQ} shouldn't be 'cry' in the sense that we
use (ie. a baby cries), but just without the tears?  I'll bet that {SaQ}
is in the main part of the dictionary, written *before* ST6.  That would
solve the problem.  But therefore no word for tears.

"Look, water is leaking from her eyes" - Princess Aura

"They're called tears.  It's a sign of their weaknesses." - Ming the
								Merciless
(From 'Flash Gordon')

Imagine the fun Klingons would have translating tears as leaking eyes
and a sign of (Terran) weakness - something they seem only too ready to
acknowledge.

Anyone got any ideas?

-- 
{qSeroHS vayn}, stupidly having forgotten his dictionary today.

[email protected]

'Practise random kindness and senseless acts of beauty.'



Back to archive top level