tlhIngan-Hol Archive: Thu Apr 28 00:18:59 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KBTP: "When..." How?
- From: [email protected] (Marshall Levin)
- Subject: Re: KBTP: "When..." How?
- Date: Thu, 28 Apr 1994 10:14:07 -0600 (MDT)
- In-Reply-To: <[email protected]> from "William H. Martin" at Apr 28, 94 11:59:34 am
>According to Joel Anderson:
>>
>>
>>
>> I'm finally starting to inch my way into a bit of Isaiah - and I've
>> got a quick and no doubt easy question for the assembly. How do you
>> render "When"? For example "and when ye spread forth your hands...";
>> I suppose I ought to go look at the Hebrew to see if there is a
>> simpler way to say that - I've been using 'poHDaq', as 'at-the-time',
>> rendering the above as "poHDaq jIHDaq ghopDu'raj pep tlhIH".
The Hebrew is generally rendered with an infinitive absolute, translating
roughly as "as his [verb]ing" or "in his [verb]ing". What is the specific
passage? I'd be curious to look it up...
Marshall
--
"bItlhapchugh yabDu' law' yejquv 'ej Dalan nachDaq ghew reH puv ghew HeD."
--NAACP chairman Benjamin Hooks
("If you took the brains of the majority of the Supreme Court and put them into
the head of a bird, the bird would fly backward for ever and ever and ever.")