tlhIngan-Hol Archive: Sun Jan 19 11:35:47 2014
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] [tlhIngan-Hol] Star Trek Phase II - Kitumba. We need help with some Klingon terms.
- From: "Bellerophon, modeler" <[email protected]>
- Subject: Re: [Tlhingan-hol] [tlhIngan-Hol] Star Trek Phase II - Kitumba. We need help with some Klingon terms.
- Date: Sun, 19 Jan 2014 14:35:26 -0500
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; bh=Ubdnj6H/lDKXClwMb8OT1ejGBDopF9otv1SUIbb78H8=; b=BcEEL5dzyLkBzXIi9JujBCzGvWv5x6cbhPzbVvzlSTJU8m3kYbhMa2CK6VJi5TH+tw uap2PcyVh5V1ROAl0wxicNxoLSRegddwkMzvSK6f50XgQZuyu+GFDiGsCq/GOQKlSgXD /yM6r5XDVNgZ28u8azkLsc3oDo5gcunYiceX7gzEeS6mRTFVd+uIN9UmpGPW36Xv8sKP rh8KzqshuOATTYN06AhZi+vJ9ksuu1O2H63sVB6YKvX7JNvwVb4KDx+MeYQG/s45JPql YYia28yp2wx3WC99sQo17dL9Shmz4eLqM5r2Ot/2WPSdy1UPBDUU+B8dBctvHR2srBgn hBNg==
- In-reply-to: <CA+7zAmPHG4KvE_LuG73LTqNDXt+q+hnoC_D4fwB=YZaUjugO8A@mail.gmail.com>
- List-archive: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/>
- List-id: <tlhingan-hol.kli.org>
- List-subscribe: <http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>, <mailto:[email protected]?subject=subscribe>
- References: <[email protected]> <CA+7zAmPHG4KvE_LuG73LTqNDXt+q+hnoC_D4fwB=YZaUjugO8A@mail.gmail.com>
<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><i>On Sun, Jan 19, 2014 at 6:44 AM, De'vID <span dir="ltr"><<a href="mailto:[email protected]" target="_blank">[email protected]</a>></span> wrote:<br>
</i><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p dir="ltr"><i>On Jan 18, 2014 7:38 PM, "Peter Walker" <<a href="mailto:[email protected]" target="_blank">[email protected]</a>> wrote:<br>
> We have run into a problem with one small part of the script where Uhura lists a series of Klingon weapons. We have tried hard to work it all out, but we are not sure we got it right. That is why I have come here to ask you Klingon experts to help us get it right.</i></p>
<p dir="ltr"><i>But we're Klingon language specialists, not Klingon weapons specialists. :-)</i></p>
<p dir="ltr"><i>Peter Walker:<br>
> Any suggestions?<br>
><br>
> 00:27:35,167 --> 00:27:41,451<br>
> <a href="http://youtu.be/VJouMFIAN8Q" target="_blank">http://youtu.be/VJouMFIAN8Q</a></i></p>
<p dir="ltr"><i>A direct link to the scene in question:<br>
<a href="http://youtu.be/VJouMFIAN8Q?t=27m33s" target="_blank">http://youtu.be/VJouMFIAN8Q?t=27m33s</a></i></p>
<p dir="ltr"><i>Peter Walker:<br>
> Script version: We can carry a knife, a sword, a bat'leth, a d'k tahg, a kut'luch, a mek'leth, a mevak, a qhonDoq, a tajtiq...<br>
><br>
> Version 1: We can carry a knife, a sword, a bat'leth, a mevak, a d'k tahg, a kut'luch, a tajtiq, a Ni'Itzu.<br>
><br>
> Version 2: We can carry a knife, a sword, a bat'leth, a mevak, a tajtiq, a kut'luch, a gt'set, a ni'itzu.<br>
><br>
> Is version 1 or 2 correct or can you suggest an even better version?</i></p>
<p dir="ltr"><i>This isn't really a Klingon language question though. None of those words are in the transcription system devised by Marc Okrand, where they would be {betleH}, {ma'veq}, {meqleH}, {Daqtagh}, {ghonDoq}, {tajtIq}, {qutluch} (and I'm not sure what the other two are). But they don't need to be, since the subtitles aren't for linguists but a general audience, where ad hoc spellings of Klingon words is de rigueur. Writing {betleH} instead of "bat'leth" would actually be confusing to most people who are not Klingonists.</i></p>
<p dir="ltr"><i>Version 2 seems like it's the list she actually said. She did not say "d'k tahg"/{Daqtagh}, and she said something like "gt'set" (it sounded like "chitsit" to me) before "ni'itzu" (sounded like "neet-zoo"). But I don't know what these are supposed to be, as they don't sound like the names of any Klingon weapons I know. Anyone? Maybe these are from FASA or extended canon?</i></p>
</blockquote></div><div>Having replayed the clip several more times, I get the same spoken line you get, De'vID, matching Version 2, although she seems to pronounce kut'luch as "kunluk." {tajtIq} is the only one she says that I've only seen in its Okrandian transcription (is it mentioned anywhere but KGT?) but "tajtiq" makes an okay ad hoc spelling. I've never heard of either "gt'set" (which did sound like "chitsit") or "ni'itzu". {chetvI'} and ch'tak are as close as I know to "chitsit." As for "neet-zoo," I got nothing. Apparently Kim Stinger ad libbed, and very convincingly, too. Perhaps some propmaker will invent two new melee weapons to be named "gt'set" and "ni'itzu."</div>
<div><br></div><div>But your point about Okrandian transcription is well put. Not only would it confuse fans familiar with words like "bat'leth," but canon practice would be to devise ad hoc spellings for words like {tajtIq} and {ghonDoq}.</div>
<div>~'eD</div>-- <br>My modeling blog: <a href="http://bellerophon-modeler.blogspot.com/" target="_blank">http://bellerophon-modeler.blogspot.com/</a><br>My other modeling blog: <a href="http://bellerophon.blog.com/" target="_blank">http://bellerophon.blog.com/</a><br>
</div></div>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol