tlhIngan-Hol Archive: Sun Jan 19 03:44:49 2014

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] [tlhIngan-Hol] Star Trek Phase II - Kitumba. We need help with some Klingon terms.

De'vID ([email protected])



<p dir="ltr">On Jan 18, 2014 7:38 PM, &quot;Peter Walker&quot; &lt;<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>&gt; wrote:<br>
&gt; We have run into a problem with one small part of the script where Uhura lists a series of Klingon weapons. We have tried hard to work it all out, but we are not sure we got it right. That is why I have come here to ask you Klingon experts to help us get it right.</p>

<p dir="ltr">But we&#39;re Klingon language specialists, not Klingon weapons specialists. :-)</p>
<p dir="ltr">Peter Walker:<br>
&gt; Any suggestions?<br>
&gt;<br>
&gt; 00:27:35,167 --&gt; 00:27:41,451<br>
&gt; <a href="http://youtu.be/VJouMFIAN8Q";>http://youtu.be/VJouMFIAN8Q</a></p>
<p dir="ltr">A direct link to the scene in question:<br>
<a href="http://youtu.be/VJouMFIAN8Q?t=27m33s";>http://youtu.be/VJouMFIAN8Q?t=27m33s</a></p>
<p dir="ltr">Peter Walker:<br>
&gt; Script version: We can carry a knife, a sword, a bat&#39;leth, a d&#39;k tahg, a kut&#39;luch, a mek&#39;leth, a mevak, a qhonDoq, a tajtiq...<br>
&gt;<br>
&gt; Version 1: We can carry a knife, a sword, a bat&#39;leth, a mevak, a d&#39;k tahg, a kut&#39;luch, a tajtiq, a Ni&#39;Itzu.<br>
&gt;<br>
&gt; Version 2: We can carry a knife, a sword, a bat&#39;leth, a mevak, a tajtiq, a kut&#39;luch, a gt&#39;set, a ni&#39;itzu.<br>
&gt;<br>
&gt; Is version 1 or 2 correct or can you suggest an even better version?</p>
<p dir="ltr">This isn&#39;t really a Klingon language question though. None of those words are in the transcription system devised by Marc Okrand, where they would be {betleH}, {ma&#39;veq}, {meqleH}, {Daqtagh}, {ghonDoq}, {tajtIq}, {qutluch} (and I&#39;m not sure what the other two are). But they don&#39;t need to be, since the subtitles aren&#39;t for linguists but a general audience, where ad hoc spellings of Klingon words is de rigueur. Writing {betleH} instead of &quot;bat&#39;leth&quot; would actually be confusing to most people who are not Klingonists.</p>

<p dir="ltr">Version 2 seems like it&#39;s the list she actually said. She did not say &quot;d&#39;k tahg&quot;/{Daqtagh}, and she said something like &quot;gt&#39;set&quot; (it sounded like &quot;chitsit&quot; to me) before &quot;ni&#39;itzu&quot; (sounded like &quot;neet-zoo&quot;). But I don&#39;t know what these are supposed to be, as they don&#39;t sound like the names of any Klingon weapons I know. Anyone? Maybe these are from FASA or extended canon?</p>

<p dir="ltr">Peter Walker:<br>
&gt; The definitive answer will be placed in the subtitles used for the episode.</p>
<p dir="ltr">I think rather that what you put in the subtitles will become the definitive answer.</p>
<p dir="ltr">I can&#39;t speak for the rest of this mailing list, but I&#39;d be much more interested in Klingon subtitles for the entire episode. I actually posted about that earlier to this mailing list:<br>
<a href="http://kli.org/tlhIngan-Hol/2014/January/msg00007.html";>http://kli.org/tlhIngan-Hol/2014/January/msg00007.html</a></p>
<p dir="ltr">-- <br>
De&#39;vID</p>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level