tlhIngan-Hol Archive: Tue Feb 28 09:03:26 2012

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] qo''e' tu'bogh pagh - 'ay' wa'maH jav

Robyn Stewart ([email protected]) [KLI Member] [Hol po'wI']



At 08:48 28/02/2012, you wrote:

De'vID:
>> McCOY: *Jim*, porghQeDDaj vISovbe'... SoQchoHbe' qungmeyDaj.

Qov:
> {qungmeyDaj} is weird for me. I get the flute imagery first. If it were me translating I would stray from the close translation and go with something like {QIDqu'lu'pu' 'ej reghbe'choHbe'.} That's not too good either, but I think this should be more emotional than technical.

tlhoy'Daq qung chenmoHbej pu' 'ach nuv QIDDI' qung chenmoH'a'? vIHon.

jatlh MO:
<qung, the word for "hole in a musical instrument," can't be used for a hole in the ground, but it could be used for a bullet hole or a hole in a shirt (including buttonholes, moth holes, accidental rips, etc.) or a hole in the roof.>

"bullet hole" chenmoH'a' pu' tIH? pagh pIm'a' bIH qungHeymey'e' chenmoHbogh pu'?

DamaSchugh yIpol. vuDmeywIj vIghaq neH. 'IjwI' DuQnISlaw' McCoy mu'mey.

- Qov

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



Back to archive top level