tlhIngan-Hol Archive: Mon Dec 20 15:14:53 2010
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: monastery
- From: "Michael Roney, Jr. PKT" <[email protected]>
- Subject: Re: monastery
- Date: Mon, 20 Dec 2010 18:12:28 -0500
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to :reply-to:subject:in-reply-to:x-mailer:mime-version:content-type; bh=HO5EfWEMCIFHS74MvPD6zhYfT3Wg1wsTV97eEb9LaQQ=; b=QCpc/76Uv5ZFnej4gga93wmVzMNQ5y1ZRyF4FE6mjd7hUXMdmrqy2vU2dZAZBsyHzr qIVM/KKywbEfjU0/zlFqF6Z1XWSLCpU96dmIRqCqmgyzxuX560BCR81HAXyRaUMoPrj8 Z0N2F3S2R6NxEeiPDCBKLS2Z05KmSVqvUl0uI=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:reply-to:subject:in-reply-to:x-mailer :mime-version:content-type; b=T1e0gnx4x+iCvfHPv6Nu7aEIfAEnA+ft4mAJmQJo9AMPWp7bkywDlkkuyudQjZOKOa PNZTy1G8FwRcEo7Pyg+KSqUhU95mWtROybxwkrB4vQEIBoADFNEMyabXSzKMyg+HpeWU 1yUqWpXXvgi3vZzcFIfduEYoByD90eIYafmZA=
- In-reply-to: <[email protected]>
As far as I can tell, the confusion comes from the fact that the English word only means a building, yet his text leaves a bit of doubt.
Reading the question as well, I'll take the odd phrasing as a typo and gloss it as a building.
~naHQun
~Michael Roney, Jr.
Professional Klingon Translator
webOS Dev
Sent from my Palm Pre
On Dec 20, 2010 17:36, Lieven Litaer <[email protected]> wrote:
about the question, what kind of "monastery" was intended, maybe the
first question that was asked to Maltz might help:
Question:
Next - what I believe might really be relevant to Klingons - is the word
for "monastery". We all know that klingons have this, there's the one on
the planet Boreth were they wait for Kahless and praise him like a god.
Can Maltz tell anything else about this, or religion?
Answer:
The word for monastery is {ghIn}. This is a pretty general term for a
religious community (and the term "religious" could be interpreted in
various ways as well), so it can be modified. A {ghIn'a'} would be a
pretty important monastery, for example.
ja' lojmIt:
> Was any of this paraphrased, or was it all literally
> text that Okrand wrote?
The above answer is a direct drag-and-drop-copy from his email. The only
thing I added were the {brackets}.
The intended question was about the building, as I didn't know there
could be another meaning than the building.
I think the easiest way to find out is to ask Maltz... Seems like this
is my duty to do so :-)
(he will probably answer something like "is there a difference?")
Quvar.