tlhIngan-Hol Archive: Mon Dec 20 06:57:48 2010
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: monastery
- From: Steven Boozer <[email protected]>
- Subject: RE: monastery
- Date: Mon, 20 Dec 2010 08:55:05 -0600
- Accept-language: en-US
- Acceptlanguage: en-US
- In-reply-to: <[email protected]>
- References: <[email protected]>
- Thread-index: Acufgt4eG5Zw370EQxaBPDF8yGKH6wAzqC6g
- Thread-topic: monastery
Marc Okrand (via Quvar):
>>>The word for monastery is {ghIn}. This is a pretty general term for a
>>>religious community (and the term "religious" could be interpreted in
>>>various ways as well), so it can be modified. A {ghIn'a'} would be a
>>>pretty important monastery, for example.
Excellent. We can now retire work-arounds such as *{lalDan pa''a'} used by the QInlat Monastery Fan Club and add {ghIn} to our short list of religious structures: {chIrgh} "temple" and {lat} "shrine".
naHQun:
>> Clarification: does ghIn refer to the community itself, or the place
>> that they live?
QeS:
>The English word "monastery" now only refers to the building, but judging
>solely from Okrand's phrasing - "a pretty general term for a religious
>community" - I'm led to think that {ghIn} might well refer to the community
>itself. If that's the case, maybe *{ghIn qach} "monastery building" would be
>understood to refer specifically to the building, though if a {ghIn} is the
Especially if your interest was architectural.
>community rather than the building, perhaps the home of a {ghIn} is just
>considered a type of {chIrgh} "temple". Indeed, if a {ghIn} is really more
>the community than the building, and if Okrand's note on the term "religious"
>in the gloss offers as much latitude as it seems to, I wonder if, say, the
>Old Order Amish (not a monastery in any usual sense of the word) could be
>considered a {ghIn}.
For "community" in this sense, I would use {nugh} "society":
HQ 4.4: Note that {nugh} "society" has a much broader meaning: a group of people with a shared culture. Accordingly, {tlhIngan nugh} would mean Klingon society as distinguished from, say, Romulan society, but {tlhIngan yej'an} would probably be The Klingon Society, a group dedicated to the study of Klingons.
>FWIW, I'm going to beat Voragh to the punch here and just note briefly
>that the Boreth monastery had particular importance to Klingons, and it was
>mentioned in TNG episode 6x23 "Rightful Heir"; Voragh, I'm guessing you have
>some more in-depth notes on it? Upon seeing the word {ghIn'a'} my first
>thought was of the monastery at Boreth.
I imagine that's what Maltz was referring to. I only have a little on Boreth in my notes:
Boreth is a planet with a monastery tended by the Guardians of Boreth in the constellation {ghochwI'} "The Tracker", which containing the bright star mentioned in the Kahless myth. In 2369 the clerics of Boreth created a clone of Kahless who, with the support of High Council leader Gowron, was later installed as Kahless II, the ceremonial Emperor of the Klingon people. (TNG "Rightful Heir")
The {bolmaq} is an "animal native to the planet Boreth that makes a bleating sound and tends to run around in circles a lot." (Keith R.A. DeCandido's novel _Klingon Empire: A Burning House_ [glossary vetted by Marc Okrand]).
Note that the clerics call themselves "the Guardians of Boreth" - *{boretlh 'avwI'pu'}? At one time I used *{loDnI'ghom} for a "brotherhood, fraternity" recalling that Klingon warriors sometimes address each other as "brothers", even those they don't personally know (cf. TNG "Heart of Glory" et al.). I seem to recall hearing "brethren" used by one of the clerics in the "Rightful Heir" episode.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons