tlhIngan-Hol Archive: Sun Nov 05 13:31:38 2006
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: A tangled knot of subordinate clauses
- From: "Agnieszka Solska" <[email protected]>
- Subject: RE: A tangled knot of subordinate clauses
- Date: Sun, 05 Nov 2006 21:31:19 +0000
- Bcc:
> Great. Now you're going to make me work ;)
maj. :)
>So far I've been treating Klingon as a write-only language.
batlh yIghItlhtaH.
>>Alternatively we can try and figure out what the English refers noun
>>"thing" to and provide that referent in Klingon. Now, the "things" we say
>>are words, sentences, which in turn express ideas. This would give us
>>
>>mu'mey vIjatlhpu'bogh Dayaj
>>You understand the words I said.
>>
>>qechmey'e' 'oSbogh mu'meywIj Dayaj
>>You understand the ideas represented by my words.
>
> I think in this case it's not that the actual words are in question but
>rather the underlying ideas, so I'd prefer the latter except that it's
>awfully wordy.
jIQochbe'.
>OTOH I've lost some wordiness through being unable to directly express the
>"you think" in "what you think I said", so this may be a wash.
> >:Is there a word for "statement" or "message"
>
>>There is {QIn} meaning "message".
>
> Perfect, but where is it from? I don't find it in TKD or in the
>supplemental list at kli.org. I have KGT on order; is it in there?
Yes. KGT p. 65: "...the word QIn means not only "spearhead"
but also "message."
> Do you suppose one can {jatlh} a {QIn}, or is some other verb better?
I don't know. I believe MO once said that the appropriate objects for
{jatlh} are the noun {Hol} and other nouns describing speech, i.e. {SoQ},
{mu'}, {lut}, etc. In some of its senses the English word "message" fits
this category. As for {QIn}, I'm not sure. However, if you did use it with
{jatlh} I would not challenge you to a fight. {{;-)
> I now think my question in the previous post was misconceived. If {Hech}
>appears with the standard sentence-as-object construction, then in theory
>there shouldn't be any reason it can't have a nominal object instead. That
>is, a sentence such as {mu'qaD vIHechpu'} should be possible if {qatIchpu'
>'e' vIHech} is.
While we lack canonical examples I have seen and heard people use {Hech}
with nominal objects.
> If not, I'm in a pretty pickle because "what I meant" must become
>something like "what I intended to say" or "what I intended to
>communicate", which brings me right back to the unsolved problem of
>translating phrases like "what you think I said", but this time with no
>handy suffix hack ({-law'} in {vIjatlhlaw'pu'bogh}) to fall back on.
I agree, this is tough.
>:Sov luneH tlhobbogh yabDu'
>:(if brain = body part, or perhaps {yabpu'}
>:if mind = person by synecdoche)
>
>In Klingon plural suffixes are optional. The prefix lu- already indicates a
>plural subject, so why not just say:
>
>Sov luneH tlhobbogh yab.
> In practice, this is fine, but there's that whole "inquiring mind" thing.
> If you _had_ to pluralize {yab} in this sense (say, in a sentence like
>{tlhobbogh yab?u'vaD jIghItlh}), how would you do it?
For what it's worth, I'd say {yabDu'}.
> This is reminiscent of an exercise in the Postal Course referring to the
>"hands" of a clock. Does this require the body-part plural suffix? Or,
>since the usage is metaphorical, is the general non-sentient plural used
>instead?
I had no idea that a {tlhaq} has hands. ;)
> Neither TKD nor kli.org gives "request, plead" for {tlhob}
It does in the Addendum, p. 185.
>or has {ghel} at all. KGT again?
I don't know the origin of {ghel}. It is mentioned in HQ 7/4, p. 7 back in
1998 so the word has been around for quite a while.
>Can the _complete_ list be found anywhere?
Some klingonists have compiled complete lists for their own use. Quvar and
maHvatlh sell (or used to sell) dictionaries containing almost all the
words.
> qatlho' 'ej qavan
qavan, mIq'ey.
'ISqu'
_________________________________________________________________
Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE!
http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/