tlhIngan-Hol Archive: Thu Jul 15 08:55:44 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: tay'qa'ghach
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: Re: tay'qa'ghach
- Date: Thu, 15 Jul 2004 11:51:04 -0400
- Bcc:
>From: Steven Boozer <[email protected]>
>
>Quvar:
>
> >Is {tay'qa'ghach} accaptable for [the german] "reunification"?
>
>I think it's fine for the state of being together/united again; i.e. the
>end result. For the act, however, you might add {-moH} "cause" or {-choH}
>"change in state/direction":
>
> *{tay'moHghach} unification (caused by an outside force or person)
Well, there's nothing that says {-moH} has to refer to an *outside* force.
After all, {matay''eghmoHlaH} "We can cause ourselves to be together."
> *{tay'moHqa'ghach} reunification (caused by an outside force or person)
Wrong suffix order:
tay'qa'moHghach
> *{tay'choHghach} unification (the process: separate entities becoming
>one)
I'd see this more as "the start of unification." {-choH} refers to a
beginning, not a process.
> *{tay'choHqa'ghach} reunification (the process: separate entities again
>becoming one)
That last one doesn't work, as {-choH} and {-qa'} are both Type 3 suffixes.
I don't see any reason to say that {tay'qa'ghach} necessarily refers to the
end result rather than the process. {tay'qa'} means "resume being
together"; {tay'qa'ghach} probably means "the resumption of being together."
In English or Klingon, this might be either the process or the end result.
tay'qa'ghach
resumption of being together
together again-ness
SuStel
Stardate 4538.4
_________________________________________________________________
Get fast, reliable Internet access with MSN 9 Dial-up ? now 2 months FREE!
http://join.msn.click-url.com/go/onm00200361ave/direct/01/