tlhIngan-Hol Archive: Tue Jan 13 17:07:28 2004

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: RE: DCKL translation problems: {yaH}

Lieven L. Litaer (Quvar) ([email protected]) [KLI Member] [Hol ghojwI']



Am 13.01.2004 21:23:09, schrieb "qurgh lungqIj" <[email protected]>:

>Example:
>Does that help? 

Thanks a lot. I thought it was that, but the definition confused me.

>Normally,in English, "be taken away" has a "from" clause with it.

I thought there might be a second, idiomatic meaning.
I'll now just translate it literally, "be taken away" = "weggenommen sein"

Quvar.






Back to archive top level