tlhIngan-Hol Archive: Sun Feb 01 09:28:34 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: DCKL translation problems: get in & out
----- Original Message -----
From: "Lieven L. Litaer (Quvar)" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Sunday, February 01, 2004 9:48 AM
Subject: DCKL translation problems: get in & out
> Quvar:
> If {lel} "get out (take out)" is the opposite of {yong} "get in", then I
know what it means. If not, please
> help me.
AFAIK, {yong} has only been used once in canon:
{yIyong} "Get in" (PK) (Said to a terran tourist in order to get her in a
{lupwI'})
In English, to "get in" means to enter something that is enclosed. You get
in a car or a box, but you get on a motorcycle.
> Quvar:
> We also have {'el} in the sense of "get in"...
It's glossed as "to enter":
{HIq DaSammeH, tach yI'el} "To find ale, go into a bar." (TKW)
> Quvar:
> {HIvje'wIjDaq gharghmey vIghaj. DaH wa' vIlel}
> "I have worms in my glass. Now I take one out."
{maj}
> Quvar:
> Now, can I {latlh HIvje'Daq ghargh vIyong}?
I read this as "I get into a worm at another cup." Not ungrammatical, but a
bizzare visual. }}: )
> Quvar:
> Or should I {DujwIj vIyong}?
Because of the context of the canon cited from PK above, I am certain this
is the correct usage.
--ngabwI'
Beginners' Grammarian,
Klingon Language Institute
http://kli.org/
HovpoH 701114.0