tlhIngan-Hol Archive: Mon Jul 14 18:27:53 2003
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Is the language too bound for its own good? (was Re: Klingon- Terminolog...
ja' "veS joH" <[email protected]>:
>I tend to fall in the middle on this issue at the present time. I believe
>the vocabulary is extraordinarily limited.
vuSlu'ba', 'ach vuSqu'lu''a'? jIQoch.
>It is rich enough to say all that
>one would likely want to say perhaps,...
vaj jImIS (pagh bImIS SoH). Hoch DajatlhnISbogh DajatlhlaHchugh, qay' nuq?
>but there is a great deal that doesn't
>fall into the category of a non-Klingon item (such as taco or dog).
qar. 'ach qay'be' -- motlh 'utbe' mu' DaneHbogh, yapmo' latlh.
>I work on
>translations of poetry, song lyrics, and personal letters to help me expand my
>knowledge of the language.
toH, Seng mung vIleghchoH. bommey DamughtaHvIS, tlhIngan Hol Daghojbe'taH.
tlhIngan Hol pab Dalo'be'taH. qechmey DajonlaH, 'ach DamughmeH, bom
DawoDnIS.
HochvaD qechvam potlhqu' vImuchchu'meH, DIvI' Hol vIlo'choH:
** DO NOT TRANSLATE POETRY INTO KLINGON AS A WAY TO LEARN KLINGON. **
>On many occasions, more than I think there should
>be, I was forced to recast the sentence to the point of ruining the message
>(the worst example to date is my completely failed attempt to translate
>the Led
>Zeppelin song "Stairway to Heaven" (Heaven to Sto-vo-kor, etc.). Bear in
>mind,
>I did have TKD, KGT, and TKW.
yIQubchu'. bImughtaHvIS, nuq 'oH QIn'e'? potlh'a' bom? potlh'a' mu'mey?
potlh'a' qech? bom mughlaHchu'be' ghojwI'. bom mughlaHmeH vay', po'qu'nIS
ghaH.
>...Where other than on this list, a
>qepHom, or qep'a' could an average person ever use tlhIngan Hol? For us,
>that is
>not of issue, but to the multitude it is.
jatmey laDmeH ghot motlh, tlhIngan Hol lo'nIS. <paghmo' tIn mIS>
<ghIlghameS> joq laDmeH tlhIngan Hol lo'nIS. <jubHa'> laDmeH...
tlhIngan Hol lo' ghot motlh DaneHchugh, tlhIngan Hol jo DalIngnIS. nap.
> At any rate, the language is at a crossroads, or nearly coming to one.
> It has reached a point where it is developed, and has a large following. It
>has reached a point where it needs to be expanded out. Colleges need to
>teach it, we need to teach our youth, and we need to make the nature of the
>language to be practical. We operate businesses, work with others who are our
>friends, we serve the public. We need to use the language in our places of
>business when it can be, preach and exhort to others of the useful nature
>of the
>language.
vaj yIruch! yIvang! yIvIngQo' neH. bIjatlh 'ej bIjatlhtaH 'ej
bIjatlhtaHqu', 'ach tlhIngan Hol Dajatlhbe'taH jay'!
bIjatlh 'e' yImev. yIvang.
> The ultimate truth left is that we and relatively few others will ever
>learn and use the language. Eventually the language will die and all we will
>have is our experiences here.
>-veS joH
wejpuH. ghe'torvo' narghDI' qa'pu', Hegh tlhIngan Hol. not qaS,
mayIntaHvIS maH.
-- ghunchu'wI'