tlhIngan-Hol Archive: Sun Sep 13 00:08:27 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC Sentence translation
- From: "Andeen, Eric" <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC Sentence translation
- Date: Sun, 13 Sep 1998 00:07:41 -0700
- Importance: Normal
lab valQIS:
> I'm trying to translate this sentence in to tlhIngan.
> I come up with:
> Sentence: You want me to trust your pet.
> -- SajlIj voq choneH,
> and then I re-thought this and came up with:
> -- SajlI' jIvoq DaneH
> I trust your pet / you want it.
> Please any suggestions helpful hints etc.
Well, you got quite close on the second attempt. One thing that was actually
right on your FIRST try was the suffix on <Saj>. Since the suffix <-lI'> is
reserved for "beings capable of using language", pets get the generic suffix
<-lIj>. You also got your verb prefix on <voq> wrong the second time - it
should be <vIvoq>.
What is interesting is your thought process on how you constructed the
sentence. The first try was a weird hybrid of English and Klingon, but you
recognized that and came up with essentially the correct sentence on the
second try. maj.
pagh
Beginners' Grammarian