tlhIngan-Hol Archive: Sun May 24 02:34:00 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: ST:CCG Qapla'! card



NuqneH

Fact is, there is a translation in the rules suplement - what did you
think?

JaHinta'



===
If you think, you are there, you've just entered the road!

USS Tecumseh, Dedication Plague

When I play with my cat, how do I know that she is not passing
time with me rather than I with her?
-- Montaigne



---Steven Boozer <[email protected]> wrote:
>
> On Thu, 21 May 1998, Bill Willmerdinger wrote:
> 
> >DuHIvchugh ghol vaj qaStaHvIS may'vetlh HoSDaq ghob luchel 
> >quv ghajbogh tlhInganpu'lI'.
> >
> >(vI'be'.)
> >
> >		[snip]		 - while the text below the
> >line is the actual effect the card has when played.
> 
> Is there no English game instruction in it at all? How are the
non-Klingon
> reading players to know what this card does?
> 
> Voragh
> 
> 

_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com



Back to archive top level