tlhIngan-Hol Archive: Sun Jan 18 21:51:49 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Unofficial words (Was: Re puqpu')
ja' peHruS:
>bounce (v) The ball bounces. The child bounces the ball. The photon beam
>bounces back off the ship's hull.
I asked which one of four meanings you wanted. You give me examples of
three of them. :-/ (You missed the concept of a "bouncer" at a bar.)
rav mup moQ 'ej Salqa'.
ravDaq moQ vo'taH puq' 'ej jonqa'taH.
Duj Som HotchoH tIH 'ach begh Da Som vaj tIH tlhuDqa'law' Duj.
>degree (n) The surface temperature of Rura Pente is minus 100 degrees.
Oh, you want to quantify temperature. I don't know any Klingon scales for
this, and neither does anyone else here, so if I wanted to communicate, I'd
probably pick one I and my reader were familiar with. Celsius, perhaps, but
more likely Farenheit.
>axis, spindle (n) = botlh Center, middle?????????? I think of an axis as
>something on which a planet or other sphere rotates. I think of a spindle as
>something on which an object rotates. Since {jIr} appears to be transitive, I
>cannot fit it in when I wish to say "Qo'noS rotates on its axis once every 26
>hours 35 minutes Earth time."
Do you really want to say "Kronos rotates on the thing on which it rotates"?
What does a planet rotate on except its axis? I've always thought that was
a pretty silly phrase. {DIng yuQ} "a planet rotates on its axis".
>be beyond (sv) = veb {veb} means "be next in a series". I want to say
>"Kling is located beyond Deneb at coordinates -321.5, 48.6, -87.9." {Hur}
>might work in some situations, not this one.
"Kling" Hop law' "Deneb" Hop puS.
>plasma (n) = 'Iw bIQ Don't think so! Plasma of blood is a straw-colored
>substance, not the water. Besides, I apologize for not making it clear to you
>that I wanted to have a word for the physical substance. There exists solids,
>liquids, gases, and plasma.
The first time the concept is introduced: {tatmey neH ngaSchu'bogh SIp tujqu'}
After the idea was understood, I might call it {tatna' SIp}.
>tip, point, end (n) = nItlhpach Given that {nItlhpach} literally means
>"finger claw", i.e. fingernail, I don't think it works so well. "We see the
>end of the tunnel." "The glob fly lands on the tip of the twig." "The point
>of the needle is so sharp it can pierce metal."
mev 'ogh 'e' wIlegh.
naQHom HeHDaq Saq ghIlab ghew.
jejqu'mo' "needle", baS DuQlaH.
The needle is sharp; the sharp spot *is* the point. There's no need to say
{jej taj HeH}; {jej taj} is sufficient.
>slide, glide (v) = vIH, nech Nice try. Not descriptive enough, though.
>{vIH} merely indicates being in motion; and, {nech} indicates only motion
>sidewise, laterally. Neither of these words covers the idea of sliding or of
>gliding. If the gliding is by an aeroplane-type device in the air, I still
>need a word for "hover" as well.
If you're going to continue to try to bring in every possible nuance of a
single English word, I give up.
>bridge, span (n) = Dung He I like it in its restricted sense. I want to
>say "Events are the bridge over time."
To this, I can only respond: bIbomchugh, yIbomchu'.
>"The tree trunk acts as a span over the chasm."
This "span" is just {He}. {Qorgh'a' DungDaq He Da Sor ro.}
>deflect (v) = way' Works only or parrying a lunge by an opponent using a
>weapon. Ships have deflectors {begh}. How do they "deflect" anything, such
>as torpedoes?
Simple. They do what deflectors do. {begh Da 'oH.}
-- ghunchu'wI'