tlhIngan-Hol Archive: Sun Jan 11 18:26:53 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Phantom words in KGT



[regarding {mebpa'mey}]

mujang Voragh:
>: I wonder about this word.  It's got a {-mey} on it, but it's defined as
>: a singular "hotel".  Is it an inherently plural noun that is grammatically
>: treated as singular?
>
>Why would you asume that? The -mey marks it as a plural noun. It just looks
>like Klingons use a plural word ("guest rooms"), while Anglophiles use a
>singular ("hotel"). Pity Okrand didn't use it in context, though. You simply
>adjust your translation to follow the grammar of your own language.

I'm not assuming anything, I'm just wondering.  There's also the similar
example in TKD's addendum of {nuHmey} "arsenal" to consider.  I don't have
any problem with them, except for the singular translations in the lexicon
itself.

-- ghunchu'wI'




Back to archive top level