tlhIngan-Hol Archive: Tue Dec 08 11:41:32 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Fw: walls



At 09:41 AM 12/8/98 -0800, you wrote:
>Obviously, the New Words List needs updating. I hope to get the 
>Bird of Prey poster sometime over the next week. I'll try to 
>update the list with words from both these sources soon.

Speaking of which, has "tojboghpa'" been added to the list yet?

SuSvaj





>
>charghwI' 'utlh
>
>On Mon, 7 Dec 1998 14:49:28 -0800 (PST) Qermaq 
><[email protected]> wrote:
>
>> 
>> -----Original Message-----
>> From: Marc Okrand <mokrand@>
>> Newsgroups: startrek.klingon
>> Date: Monday, December 07, 1998 12:55 AM
>> Subject: Re: walls
>> 
>> 
>> >Actually, there are several words referring to "wall":
>> >
>> >An interior wall (such as a wall separating your living
>> >room from your kitchen) is a <tlhoy'>.
>> >
>> >An exterior wall (that is, a wall which separates the
>> >inside of a building from the outside) is a <reD>.
>> >
>> >For the interior side of an exterior wall, it is quite
>> >common to use <tlhoy'>, but the phrase <pa' reD>, literally
>> >"room's exterior wall" (<pa'> "room") is also heard,
>> >referring to the wall in a room which faces outside (as
>> >opposed to the other walls in the room whose other sides
>> >are still indoors).
>> >
>> >The wall around a city is a <yergho>, which is apparently
>> >derived from <yer> "domain, holdings, territory" plus <gho>
>> >"circle."
>> >
>> >A wall which divides a territory into parts (such as the
>> >Berlin Wall) is also called a <tlhoy'>, even though neither
>> >side of it is the interior of a structure.  On occasion,
>> >for clarity, such a wall is termed a <chevwI' tlhoy'>
>> >"separator wall" (<chev> "separate," <-wI'> "that which
>> >does [something]") or a <pIn tlhoy'>, literally "boss
>> >wall," presumably dating back to a time when each
>> >subterritory had a specific person in charge.
>> >
>> >The phrase <pa' tlhoy'> "room's interior wall" is also
>> >heard from time to time, but usually only when it is
>> >necessary to distinguish the "interior wall" sense of
>> ><tlhoy'> from the "separator wall" sense.
>> >
>> >
>> >A <tlhoy'> "interior wall" need not be vertical.  In a
>> >multistory structure, the stories are separated by what
>> >Klingon architects and builders call a <tlhoy' SaS>
>> >"horizontal wall" (<tlhoy'> "interior wall," <SaS> "be
>> >horizontal").  The side of this "wall" which is the bottom
>> >of the upper story is the <rav> "floor"; the side which is
>> >the top of the lower story is the <rav'eq> "ceiling" (based
>> >on <rav> "floor" plus <'eq>, an element otherwise unknown
>> >(there is no evidence it is connected to <'eq> "be early").
>> >
>> ><rav> "floor" is also used for the floor of a room on
>> >ground level (or a basement floor, for that matter), even
>> >though there is no corresponding <rav'eq> and no <tlhoy'
>> >SaS>.
>> >
>> >Similarly, though in general <rav'eq> "ceiling" refers to
>> >the ceiling of a room that has a room above it, it may also
>> >be used for the ceiling of a room on the top floor, even
>> >though there is no corresponding <rav> and no <tlhoy' SaS>.
>> >On occasion, though, the ceiling of the top floor is called
>> ><pa' beb>, literally "room's roof" (from <pa'> "room" plus
>> ><beb> "roof").  The term <beb> refers to the covering on
>> >top of a structure.
>> >
>> >Hope this helps your story.
>> >
>> >
>> >TPO wrote in message <[email protected]>...
>> >>Marc, you here?
>> >>
>> >>I'm working on a literary piece that makes many references
>> >to a wall or
>> >>walls.
>> >>Any ideas how I can handle this? (recast, metaphor, ...)
>> >>
>> >>DloraH
>
>
>
>



Back to archive top level