tlhIngan-Hol Archive: Fri Aug 14 18:54:14 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: jIpaw. jIlegh. jIchargh.



Taken out of KLBC.  Objections ahead.

From: Robyn Stewart <[email protected]>


>---Burt Clawson <[email protected]> wrote:

>> > > bImoHchu' SoH.  vaj verengan ngaghta'bogh SoS'e' vay' Darur.
>> > > "You are perfectly ugly.  Thus, you resemble someone whose
>mother has
>> > > mated with a Ferengi."

>> HISlaH./verengan ngaghta'bogh SoS/ was supposed to be the clause
>modifying
>> /vay' Darur/.  That's why I stuck that nasty /'e'/ on the end of
>/SoS/.  I
>> sweated over that sentence for nearly 20 minutes, then just went
>ahead and
>> sent it.  I seem to be missing some ultra-important thing here
>regarding
>> relative clauses, and purpose clauses.  Any suggestions?
>
>Nope nope.  You didn't miss it.  I just didn't completely explain my
>analysis technique.  /verengan ngaghta'bogh SoS'e'/ properly modified
>/vay'/ and the /-'e'/ suffix was the right thing to add to make that
>clear.  Any relative clause can be thought of as its head noun, plus a
>modifer.  "The man who stole my cargo ate the pie" is an extended form
>of "the man ate the pie."   /chab Sop tepwIj nIHbogh loD'e'/ is an
>extended form of /chab Sop loD/.  Because I didn't completely
>understand your sentence, I reduced the RC to its head noun to try to
>understand  it, giving  /SoS vay' Darur/.  That's how I saw that it
>reduced to "A mother's something/someone"  Change /vay'/ to /puq/ and
>you have "the child of a mother".  DaH choyaj'a'?

Now, we've got a little problem here.  {verengan ngaghta'bogh SoS'e'}
"mother who mated with a Ferengi."  Fine.  {SoS puq} "mother's child."
Fine.  {SoS'e' puq}.  Not fine.

TKD 3.4 forbids us from putting Type 5 noun suffixes on the first noun in a
noun-noun construction.  But if you're going to use {-'e'} to disambiguate
the relative clause, you're going to have to violate this rule.

The sentence will have to be: {vaj verengan ngaghta'bogh SoS puq Darur}.
This seems a little vague to me, and it would likely be misinterpreted as
talking about the child having mated with the Ferengi!

You might make it a wee bit longer: {verengan ngaghta' SoS.  SoSvam puq
Darur.}  "A mother has mated with a Ferengi.  You resemble this mother's
child."

SuStel
Stardate 98620.3





Back to archive top level