tlhIngan-Hol Archive: Thu Jun 12 20:47:24 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: BG...Noun construction



Alan Anderson wrote:
> 
> Dennis Orosz writes:
> >Hegh SuS'a'wI
> >which I'm hoping could/would be translated as "Death Wind"...
> 
> I read it as "my major (sentient) wind dies."  Not quite what you wanted, eh?
> 
> I'd call it something like {HoHbogh SuS'a'} "gale which kills."
> Don't force yourself to use nouns when verbs do a better job.

One of the ships in my Quadrant in KAG is the Death Wind; I suggested to
them long ago that the noun-noun construction {Hegh SuS} works just
fine.  (I do suspect that the "Death Wind" the ship is named after
refers to a condition the Captain experiences after eating {vIno'va'
qurgh} and drinking {romuluS HIq}....)

-- 
Qob la' (tlh.w.D. quttaj ra'wI')
tlhIngan Hol yejHaD qhojwI'

[email protected]
http://www.frontiernet.net/~qob/



Back to archive top level