tlhIngan-Hol Archive: Tue Oct 22 15:55:04 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Help with phrases.



>On Mon, 21 Oct 1996 16:39:22 -0700 Adrian K <[email protected]> wrote:
>
>> >>Date: Sun, 20 Oct 1996 17:50:39 -0700
>> >>From: [email protected] (Adrian K)
>> >
>> >>>choja' bIlegh'a'
>> >>>
>> >>>You tell me if you see any.
>
>Tell me, "Do you see?"
>
>> >>"bIleghchugh HIlegh" is a better translation.
>
>"If you see, see me."
>
>Are you a doctor talking to a patient after eye surgery? The original 
>English is rather vague. Was there something in particular one should be 
>looking for?
>
>QaghwIj Daleghchugh HIja'.
>vay' pIH Daleghchugh HIja'.
>
>Of course, I'd probably say:
>
>vay' pIH Daleghcugh yIHoH.
>
>Why bother telling ME about it?
>
>> >"HIja'" (as in "tell me," not "yes."); "HIlegh" means "See me!"
>>
>> Oops, that's what I meant
>
>Even then, using {bIleghchugh} to mean "if you see" with no object 
>sounds somewhat strange. The English said, "If you see ANY". Somehow, 
>everybody dropped the object.


OK . . .

'e' bIleghchugh HIja'

-Adrian K (aka HoS'a'wi')

             \|||||/
             ( o o )
|--------oOOo--( )--oOOo----------| "tlhutlhmeH HIq ngeb qaq
| http://www.jwp.bc.ca/peregrine  |  law' bIQ qaq puS."
|[email protected]________|      -Marc Okrand



Back to archive top level