tlhIngan-Hol Archive: Wed Jun 12 04:54:50 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: borg'ngan
- From: [email protected] (Sami Laitala)
- Subject: Re: KLBC: borg'ngan
- Date: Wed, 12 Jun 1996 13:49:56 -0200
960612
The subject line reminded me:
I wrote:
TKD doesn't give a tlhIngan Hol translation for Borg
but I guess the most obvious would be... {borgh}
Anything in the canon?
then I read Alan's message:
>>borg'ngan
>If we try to transcribe "borg" using Klingon sounds,
>it would probably come out {borgh}.
I read between the lines that there aren't any canon
available. I guess {borgh} would be understood - at
least recognized on the list.
I think the Borg way of thinking might be worth having a
closer look at... for example the set of pronouns might
be rather minimal. Probably two: we and not-we (or perhaps
us-to-become, not-yet-we would be more like it).
We have tlhIngan Hol, Vulcan, Ferengi, Cardassian...
Do you know if any of conlanger is working on Borg
already?
Sami