tlhIngan-Hol Archive: Sun Jun 02 19:33:50 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: "under" (was KLBC:Name that Song)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Fri, 31 May 1996 23:38:26 -0700
>From: Steven Boozer <[email protected]>

>>At 05:42 AM 5/26/96 -0700, ghunchu'wI' wrote:
>>>voqHa'wI' writes:
>>>>> You understand "in"; now try "under". :]
>>>>
>>>> nagh bIngDaq vIyIn.
>>>
>>>"I live it in/at a rock's below-area."
>>>It's close.  You got the "under a rock" meaning okay, but the verb
>>>prefix ought to be {jI-} since there is no object in the sentence.
>>
>>Isn't "a rock's below-area" an object.
>>
>>beHwI"av

>{nagh bIngDaq} is an adverbial phrase. Substitute another adverb to see
>how it works:
>   nIteb jIyIn		I live alone.
>   naDev jIyIn		I live here.
>   pa'   jIyIn		I live over there.

>Hmmm... wait a minute. {pa'} and {naDev} are NOUNS in Klingon, not
>"adverbials" (which according to TKD 5.4 "describe the manner of the
>activity"). The adverbials listed are adverbs of manner or time, not place
>(like "here", "there" and "everywhere" in English) or conjunctions (like
>{vaj}). 

I consider "naDev" and "pa'"  to be nouns which are "stuck" in locative
mode.  They have an invisible "-Daq" stuck to them which never comes off.
So they behave like "-Daq"ed nouns, which act like adverbs (in English,
too, a prepositional phrase, in many senses, is really like a multi-word
adverb).  So they wouldn't be objects.

~mark
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMbJOR8ppGeTJXWZ9AQFeXwL/RewDWNzgExIhrc4vFp6apEt7yNyJkQ9B
0OgQ6NmDT8Fv7bwiowUuHRXKouVE7nZjvxFuifjgNp0uY32eeBzIe05EdLV/RDMA
XN3Hz7R2b0y6ShSR66xHb7tF9yeeAjQw
=Mw98
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level