tlhIngan-Hol Archive: Thu Aug 01 12:27:33 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: Mr. Shoulson



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Wed, 31 Jul 1996 13:11:37 -0700
>From: Robert Darke <[email protected]>


>*mark*, mu'mey 'ej 'aH qolIjDaq Sam'pu' ghoghlIj 'oH'a'

Oog.  I wouldn't have understood this without your translation, I'm afraid.

"realm of words and paraphernalia" would be "mu'mey 'aH je qo'"; remember
that to conjoin nouns you need the conjunction "je" (and not "'ej"), and
that it FOLLOWS the nouns, and doesn't come between them.  Also, don't
forget the ' in qo'.

Beyond which, "realm of words and parphernalia," while poetic, is
absolutely opaque as an expression for "world-wide web page."  It's not
even a hindsight word, because even knowing what it means it doesn't seem
obvious.  Without knowing that that's what you meant, an average reader
would have NO clue whatsoever what you meant.  Don't shy from using English
words where Klingon words are lacking, especially for proper names like the
World-Wide Web.  Most languages I know call the Internet "Internet" (tho I
must admit to having seen WWW translated in Welsh and Esperanto
documents).  Also, "tu'lu''a'" works well for "is it there?"

>Mark, is it your voice located in your "realm of words and paraphernalia" ?

Um, there is a little snippet of my voice in the "Klingon" page; also all
the Klingon phrases and pronunciation guides on the KLI home pages are my
voice.

~mark

>|  68040@33MHz+21Mb+RetinaZ2+Zip100  |  pabmIj yIlughmoH jIjatlhHa'chugh   |
                                            ^^^

"pabwIj", qar'a'?



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMgEFEcppGeTJXWZ9AQG9cQMApYe2W7YC7gujrCGg7D4JeC0IHG5OC0f2
MsNJe/bsLrsau3VPmfyqT/bqjCoPA4PJw7Xdt4A4JoyEQCWS4Emjj/yrvFxyLWcL
ANVn9JpVIEqxhv25KgrJK3gKh2BK1BGO
=ohhh
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level