tlhIngan-Hol Archive: Thu May 29 19:20:33 2014
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] -nIS : whose volition?
- From: "Bellerophon, modeler" <[email protected]>
- Subject: Re: [Tlhingan-hol] -nIS : whose volition?
- Date: Thu, 29 May 2014 22:20:14 -0400
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; bh=PP7yuvMrH1y2QM9I0iE5Pz1qFfzKSf3Rfk/SETQTdXo=; b=AmqVQJWNLEZwxmPhllrRFIxOGhdr5GM9wuHHc+dbXPDQVUfjLCI1i4+KADk5iEmWYZ OrILmDaUUKEF0uAaVI3ZgkaoLvLESg8LkE3e6QDw6cnvHpy52owryk1b2JR2NFcPGoqg xaH94K95QTeyYuQNC4uoPRo2p6PUswhlZwqQghgQEJ4Ap6IbIEDvnXXg17mxVaQoTjq1 y6viCkT10ssNMIh5ZaHooFmdyJljPaKNZW23kZcdX/MHPWvyUNYn9FLwvHLaEIzJKdXp LtRbuMmUmoG6Ug8TCJI9RvCluLp+un2qkqMpMDoBLpdWClew0AVSoRInGUg1Ja6x97sU kEuQ==
- In-reply-to: <[email protected]>
- List-archive: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/>
- List-id: <tlhingan-hol.kli.org>
- List-subscribe: <http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>, <mailto:[email protected]?subject=subscribe>
- References: <[email protected]>
<div dir="ltr">In the examples you cite, the "need" is relative to some purpose, which is implied. Also, volition does not necessarily coincide with "need," particularly if the supposed need serves someone else's ends. Perhaps Klingons assert different views of the purpose to be served when they use the ending {nIS}.<div>
<br></div><div>However, you make a good point. Similar misuse of "need" in such contexts in English (and other Earth languages) does not mean that Klingons also indulge in such verbal posturing. It seems somehow indirect, and therefore un-Klingon.<div>
~'eD</div></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, May 29, 2014 at 9:25 PM, Robyn Stewart <span dir="ltr"><<a href="mailto:[email protected]" target="_blank">[email protected]</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><u></u>
<div>
<p dir="LTR"><span lang="en-ca"><font face="Courier New">Once again I am seeking to satisfy the widest possible range of competent Klingon speakers with my interpretation of TKD and canon for the beginners’ course</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New">.</font></span><span lang="en-ca"></span></p>
<p dir="LTR"><span lang="en-ca"><br>
<font face="Courier New">We know from TKD that type 2 verb suffixes represent the volition of the subject to perform the action of the verb.</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New"></font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">We also have the sentence</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">from Star Trek V:</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">DungDaq legh 'ej QotnIStaH romuluSngan be'pu'</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New"> = Romulan women belong on their backs.</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New"></font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">Clearly</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">in this sentence</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">Korrd is not describing the actual volition of Romulan women,</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">nor what he believes about what they personally need,</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">but his own opinion,</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New"> what they would need to do to satisfy him,</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New"> similar to us saying,</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">“That food needs to be in my belly.”<br>
<br>
</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New">I think I</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New"> say</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">and hear</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">things like this</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">in Klingon</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">all the time. </font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">Are we</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">correct? Is Korrd’s line an abe</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New">r</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New">ration</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">or regionalism? Would you feel it</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">correct or</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">incorrect to advise beginners to avoid this</font></span><span lang="en-ca"> <font face="Courier New">usage? </font></span></p>
<p dir="LTR"><span lang="en-ca"><font face="Courier New">Would you accept the sentence:</font></span></p>
<p dir="LTR"><span lang="en-ca"><font face="Courier New">jagh mernIS bachlIj.</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New"> </font></span></p>
<p dir="LTR"><span lang="en-ca"><font face="Courier New">Clearly the shot itself has no volition</font></span><span lang="en-ca"><font face="Courier New">, it is the speaker (addressing the gunner) who has the need.</font></span></p>
<p dir="LTR"><span lang="en-ca"></span></p>
<p dir="LTR"><span lang="en-ca"><font face="Courier New">Discuss.</font></span><span lang="en-ca"></span></p>
<p dir="LTR"><span lang="en-ca"></span><span lang="en-ca"></span></p>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a><br>
<a href="http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" target="_blank">http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>My modeling blog: <a href="http://bellerophon-modeler.blogspot.com/" target="_blank">http://bellerophon-modeler.blogspot.com/</a><br>My other modeling blog: <a href="http://bellerophon.blog.com/" target="_blank">http://bellerophon.blog.com/</a><br>
</div>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol