tlhIngan-Hol Archive: Fri Sep 27 17:08:22 2013

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

[Tlhingan-hol] Story: ghuv = The Recruit - 36

Robyn Stewart ([email protected]) [KLI Member] [Hol po'wI']



Torg has just been found by Romulan soldiers, and been mistaken for a
wounded Romulan.
---
romuluSngan Hol jatlh yaS. tlhobba' 'a mu' <tlhIngan> neH ghov torgh. rIQwI'
Da. tlhov 'ej lurgh cha'meH ghop lo'. QumwI'vaD nom jatlh yaS 'ej mej,
tlhejtaHvIS negh.  machmo' torgh 'ej rol ghajbe'mo', bong romuluSngan yaS
tojpu'. Suvlu'taHvIS yapbe' HoS neH. yoD Sut chu'meH mIw tu' torgh. nuHmey
yIr 'ej chob'a'Daq ghoS. 
--
romuluSngan Hol jatlh yaS. = An officer speaks Rihannsu [the Romulan
language].

tlhobba' 'a mu' <tlhIngan> neH ghov torgh. = "He obviously asks a question,
but Torg recognizes only the word Klingon." That's probably an error on my
part, because if I recall correctly, the Rihannsu for "Klingon" translates
to "more of them from somewhere else" and therefore wouldn't be a
recognizable word to Torg, unless for some reason he's learned that term in
Rihannsu. But we'll just imagine the Romulans have a slang term for the
Klingons that is close enough to what Klingons call themselves that Torg can
recognize it. Not an unreasonable assumption.

 rIQwI' Da. rIQ = be injured; "He acts like one who is injured."

 tlhov 'ej lurgh cha'meH ghop lo'. "He wheezes and uses a hand in order to
show a direction."

QumwI'vaD nom jatlh yaS 'ej mej, tlhejtaHvIS negh.   The officer speaks for
the benefit of the communicator. "The officer speaks rapidly into a
communicator and leaves, while the soldiers accompany him."

machmo' torgh 'ej rol ghajbe'mo', bong romuluSngan yaS tojpu'. "Because Torg
is small and doesn't have a beard, he has accidentally tricked the officer."

Suvlu'taHvIS yapbe' HoS neH. - another proverb - Strength alone is not
enough in a fight.

yoD Sut chu'meH mIw tu' torgh. = Torg discovers the way to activate the
shield suit force field. "Torg finds how to turn on the armoured suit."

nuHmey yIr 'ej chob'a'Daq ghoS. = "He gathers weapons and goes proceeds
along the main corridor." chob'a' ghoS= goes into the main corridor. With
-Daq and ghoS, the ghoSing is in and not to the location.

- Qov


_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



Back to archive top level