tlhIngan-Hol Archive: Tue Sep 10 17:01:54 2013

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

[Tlhingan-hol] Story: ghuv = The Recruit - 23

Robyn Stewart (robyn@flyingstart.ca) [KLI Member] [Hol po'wI']



Continuing saga. How to read a story by Qov, and maybe learn some Klingon in
the meantime.

Parental warning: The violence begins. (My Klingon stories are usually
violent).
---
"ghobe', tengchaHvetlh wIghoSbe'. nIteb romuluSnganvetlh DaHoHnIS," jatlh
'eng, HaghtaHvIS. jolpat SeHlaw ruQ.
wewchoHDI' pa', torgh qamDu'Daq SIp SuQ 'aplo vo' maQ. SIp SuD tlhuDchoH.
wewHa'choHDI', tengchaH botlh SeHlaw pa'Hey mojpu'. SaH cha' romuluSnganpu'.
yay'mo' vIHbe' loD Qup. jachchoH loD cha'DIch 'ej nuHHey SIchchoH, 'ach
'aplo'vo' narghtaHmo' SIp SuD, SIbI' voQchoH romuluSnganpu' 'ej Qeyqu'choH
Hoch SomrawDu'chaj. DejDI' romuluSngan wa'DIch bIng bej 'ach Dung bej
cha'DIch. yInlaw'taH 'ach noDlaHbe'mo' qImHa' torgh.
---
"ghobe', tengchaHvetlh wIghoSbe'.  

tengchaH = you should remember this one from before

-vetlh = that or those

You know tengchah is singular here, and thus that -vetlh is "that" and not
those, because the prefix on ghoS is wI-. The object of ghoS is the
destination (yes I am repeating myself: if I say it enough times perhaps
even casual readers will remember it) and wI- denotes a singular object and
subject we. 

"No, we will not/do not go to that space station."

nIteb romuluSnganvetlh DaHoHnIS," jatlh 'eng, HaghtaHvIS.

Here the prefix Da- doesn't reveal whether the object is singular or plural,
so you don't know if Cloud means that Torg must kill THAT Romulan or THOSE
Romulans.

"You're going to have to kill that/those Romulan(s) on your own," said
Cloud, laughing."

jolpat SeHlaw ruQ.

ruQ = manipulate by hand

"He works the transport system control panel."

wewchoHDI' pa', torgh qamDu'Daq SIp SuQ 'aplo vo' maQ.

wewchoH = begin to glow

vo' = propel

I originally had chuH here instead of vo', but it is really a verb for
throwing spears, and I don't want to dilute its meaning by using it for any
projectile. Also chuH takes the target as a direct object, without -Daq, and
torgh qamDu' SIp SuQ is quite the noun line-up.

"When the room started to glow, maQ propelled a toxic gas cannister at
Torg's feet."

SIp SuD tlhuDchoH.

"It began to emit a blue/green/yellow gas." - I hope the image of what a SIp
SuQ 'aplo' is might be starting to resolve itself in your mind. It so
happens that I wrote this before I heard anything about recent events in
Syria. It was just a tool of the military trade that I hadn't written about
yet, and which moved my story in a direction I wanted it to go.

wewHa'choHDI', tengchaH botlh SeHlaw pa'Hey mojpu'.

wew = glow

wewHa' = unglow? go dark? fade from glowing?

"When it stopped glowing, it had become a space station center control panel
room." - It doesn't matter if you interpret this as the centre control room,
the space station centre's control room, or any other bracketing of the
words. There are a couple of intervening sentences, but I hope the subject
of these verbs is still interpretable as the last thing that was glowing,
the room. I'm trying to describe the transport process from Torg's point of
view.

SaH cha' romuluSnganpu'.

Easy sentence: verb + number + noun

"Two Romulans are present." (or "Two Romulans care," and likely they do).

yay'mo' vIHbe' loD Qup.

yay' = be dumbfounded

"The young man didn't move because he was dumbfounded."

jachchoH loD cha'DIch 'ej nuHHey SIchchoH, 'ach 'aplo'vo' narghtaHmo' SIp
SuD, SIbI' voQchoH romuluSnganpu' 'ej Qeyqu'choH Hoch SomrawDu'chaj.

jach = cry out - it's not really clear whether this is supposed to have a
gloss of any particular type of outcry.

loD cha'DIch = the second man

nuHHey = what appears to be a weapon, a possible weapon, something that
looks like a weapon

Qeyqu'choH = become very tight

-chaj = their, possessive for plural 3rd person

"The second man starts yelling (screaming?) and reaches for what appears to
be a weapon, but as the blue/green/yellow gas continues to escape from the
canister, the Romulans immediately started to choke and all their muscles
seized up."

DejDI' romuluSngan wa'DIch bIng bej 'ach Dung bej cha'DIch.

bIng bej/Dung bej = be face down/face up

"When the first Romulan collapses he is face down, but the second is face
up."

yInlaw'taH 'ach noDlaHbe'mo' qImHa' torgh.

yInlaw' = apparently lives

"He seems to be still alive, but as he cannot retaliate, Torg ignores him."

- Qov


_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



Back to archive top level