tlhIngan-Hol Archive: Sat Oct 05 16:33:41 2013
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
[Tlhingan-hol] Story: ghuv = The Recruit - 44
Robyn Stewart (firstname.lastname@example.org)
Torgh has been shot in the belly and tumbled a distance onto the deck.
DaH Hoch waQmo' SeS, romuluSngan QaS leghlaHbe' 'ach wamba'lI'. nuH
lunejtaHvIS torgh nItlhDu', choQ baSDaq qungmey mach tu'. mejlaHmeH bIQ
lutu'lu'ba'. luHDI' torgh, choQ 'ay' chev. nuH lI' 'oHbe' 'ach yoD DalaH.
yoD bIng ghoS ghIq Daq HublaHbogh nejmeH nechchoH. vIHDI', chor 'oy'
HarlaHbe'. pay' QarghDaq pum. baS teqpu'mo' torgh, DaH poS choQ 'ay'.
pumtaHvIS Qargh tebchu' yoDqoqDaj ghIq bIng rav mup torgh. baS 'oH je 'ej
Sub. Qot, Dung bejtaHvIS. ghaH Dung choQ pIrmuS leghlaH. HotlaH je. bIng
ravvo', choQ pIrmuSDaq 'ab cha' 'uj neH. QottaHvIS torgh rav 'ay' SIchlaH
'ach yuvDI' peplaHbe'. ngaQqu'. torgh vonlu'.
DaH Hoch waQmo' SeS, romuluSngan QaS leghlaHbe' 'ach wamba'lI'. = "Because
steam obstructs everything now, he can't see the Romulan soldiers, but they
are obviously hunting him."
nuH lunejtaHvIS torgh nItlhDu', choQ baSDaq qungmey mach tu'. -- choQ =
deck; qung = hole (a hole that goes right though something, not one that can
be filled in); "As Torg's fingers search for a weapon, they find small holes
in the metal of the deck." Or "he finds small holes" but the fingers were
the subject to the previous clause.
mejlaHmeH bIQ lutu'lu'ba'. "They are obviously there so that water can
luHDI' torgh, choQ 'ay' chev. "When Torg yanks , he separates a section of
the deck." I've worked in industrial buildings with a metal floor like this.
Is the image clear? There's a section of the metal flooring with drain
holes, and you can just yank it up in order to access pipes and stuff
nuH lI' 'oHbe' 'ach yoD DalaH. "It's not a useful weapon, but it can act as
yoD bIng ghoS ghIq Daq HublaHbogh nejmeH nechchoH. "He goes under the shield
and then moves laterally to look for a location he can defend."
vIHDI', chor 'oy' HarlaHbe'. "When he moves he cannot believe the pain of
pay' QarghDaq pum. "Suddenly he falls into a fissure." One of my advance
readers said they saw this coming, but that may have been in English.
baS teqpu'mo' torgh, DaH poS choQ 'ay'. "Because Torg removed the metal, now
a section of the deck is open."
pumtaHvIS Qargh tebchu' yoDqoqDaj ghIq bIng rav mup torgh. "As Torg falls
his so-called shield perfectly fills the fissure and then torgh strikes the
baS 'oH je 'ej Sub. "It's metal too, and it's solid."
Qot, Dung bejtaHvIS. "He lies, face up." We've had this construction for
face up/face down.
ghaH Dung choQ pIrmuS leghlaH. "Above him he can see the underside of the
HotlaH je. = "He can touch it, too."
bIng ravvo', choQ pIrmuSDaq 'ab cha' 'uj neH. = "It's only 70 cm from the
floor of the area underneath to the underside of the deck."
QottaHvIS torgh rav 'ay' SIchlaH 'ach yuvDI' peplaHbe'. "As Torgh lies he
can reach the section of the floor, but when he pushes he cannot raise it."
ngaQqu'. ="It's locked tight."
torgh vonlu'. ="Torgh is trapped." also slang for "Torgh fails utterly."
Let me know if, narratively, this section is confusing--or overly redundant.
I risked the second to avoid the first.
Tlhingan-hol mailing list