tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 06 06:18:40 2013
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] Story: ghuv = The Recruit - 32
- From: "De'vID" <[email protected]>
- Subject: Re: [Tlhingan-hol] Story: ghuv = The Recruit - 32
- Date: Wed, 6 Nov 2013 15:18:24 +0100
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type; bh=5XkpcHlImjjXJx62W+VOgDRSDfqkeFDu6F0SOj4zxt4=; b=JULImS9SGYAnwY/g5tGPwJ9lSWYjOuFLfcEOp7vtAzKyuMkInChFXlMbYjt/47Zpsr QRfSeJbz49sWen1VGxE6UpQrmkhP9W2+byZ1BDoHYiS9frUCW1oRzhHLAGA0WGxJjYFz +tpGOc6sbr+tgx3vYSvsbuRcLPqtY4QvIpXCcvj1dpZNM1XkY6FQ7vxrP2IbH0cDET8v wmdGEtALYP5emQZOtD+hgT7eQITTAeBIRTiMbHXJDClWuBrDDS4UyvuWHKLWPWQG8Swi yfEe3FzCTMxKvRqlVfH8FD6OI/cJ+N43eGbZKfULVUeZruXhYz1Jt+DcPVa7++b09ACk T8Mg==
- In-reply-to: <[email protected]>
- List-archive: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/>
- List-id: <tlhingan-hol.kli.org>
- List-subscribe: <http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>, <mailto:[email protected]?subject=subscribe>
- References: <[email protected]>
On Mon, Sep 23, 2013 at 11:25 PM, Robyn Stewart <[email protected]> wrote:
> tlhIngan Qob Haj neH. Three potential verbs here: Qob = be dangerous; Haj =
> dread; neH = want. Here Qob is modifying the noun Klingon, and there's
> pretty much no way it couldn't be as soon as you reach it. You read
> tlhIngan, there's no N5 on it, and tlhIngan is not a timestamp, so you know
> that's the object of the sentence. The next word is Qob. That's not a word
> that can take an object, so it has to be acting adjectivally.
So it can be a noun in a noun-noun construction. {tlhIngan Qob Haj}
"He dreads the danger of a Klingon." About the same meaning either
way.
> romuluSngan nach DopDaq, qogh 'emDaq je taj QIn lan torgh. The nach DopDaq
> was added in at the last minute,
I think {nach qogh 'emDaq} is more clear. I wasn't sure whether you
meant he had two knives (i.e., he placed one by the side of the
Romulan's head and the other by the back of his belt/ear).
> because qogh has two meanings and it was
> possible to get the wrong one here.
{qogh bIngDaq taj QIn lan} would be a threatening gesture indeed, with
either meaning.
--
De'vID
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol