tlhIngan-Hol Archive: Mon Feb 07 08:11:59 2011
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Translating TEDTalks
- From: Andrà MÃller <[email protected]>
- Subject: Re: Translating TEDTalks
- Date: Tue, 8 Feb 2011 00:09:21 +0800
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:content-type; bh=3ufzwMTSXX74605S7ZknO3aVYJg2r7t3EDUAL8xWL2Y=; b=Bt7s4rp3E57KxYc1jpX4rMEINAD4umvNkPmOh1ulLCiadCpm6CPa4UJACT9YYPNyli 0qjd1YWTafwokRMc321BB276cJzXdnS/09nj9M1UxJb+2kHo/qyF9JuszWZ3WH6OOjTq MZnJp7JDOD6oNicEwd78LsgiDmp7MUXXVxQ1A=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=Edv9MNkmVPAch++VWRYzWR5xHtUBTkawBjyqX5WB3FOGPSqHCYRMIsms5mljhlkmQx HXtCA92pQqNeczwX1qUogbNVa09eI9GJAzd05mSBTWz4/l9Y+eaNBNAYfW8m4JfIR8WS pQWKN7kr1Q5oqnIQO+tTBZO7FmH0GgxvdXXhw=
- In-reply-to: <[email protected]>
- References: <[email protected]> <[email protected]>
I'd prefer a real interlinear glossing OR a direct translation according to
English grammar too, something along the lines of "The universe is the
biggest. The universe is the oldest." or better: "The universe is bigger
than everything. The universe is older than everything." (by the way, good
use of {qan} instead of {ngo'}).
But as I understand it, those literal translations were just a aid for us,
they don't go into the TED subtitles. I hope. No need to get agressive here.
Greetings,
- André
2011/2/7 ghunchu'wI' 'utlh <[email protected]>
> On Sun, Feb 6, 2011 at 9:17 PM, Felix Malmenbeck <[email protected]> wrote:
> > 'u' tIn law' Hoch tIn puS. 'u' qan law' Hoch qan puS.
> > "Universe big many all big few. Universe old many all old few."
>
> ghay'cha'. bImughchugh, yImughqu'. pImba' mu'tlheghvam pab, mu'tlhegh
> motlh pab, 'ach pab ghajbej. pab yIvuv. mu'mey tItamQo' neH.
>
>
>
> Don't do this unless you're already doing a "linear translation" and
> disregarding grammar entirely throughout a piece. It's worse than
> mock-translating {tlhIngan jIH} as "me Klingon" in the fashion of a
> Tarzan movie.
>
> -- ghunchu'wI'
>
>
>
>