tlhIngan-Hol Archive: Tue Mar 02 18:09:00 2010

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Practice

Taylor Skidmore ([email protected])



I don't understand. Why did you send me this email?
On Mar 2, 2010, at 8:55 PM, Lucas Big-Guy wrote:

> constructions and translating.
> Lucas C.
>
> AKA
>
> K'ranog of the House of K'taq
>
> --
>
> "A word to the wise ain't necessary - it's the stupid ones that  
> need the
> advice."
> -Bill Cosby
>
> Sci Fi:
>
> "Today's science fiction is often tomorrow's science fact. The  
> physics that
> underlies Star Trek is surely worth investigating. To confine our  
> attention
> to terrestrial matters would be to limit the human spirit."
> -Excerpt from the foreword by Stephen Hawking in: 'The Physics of  
> Star Trek'
>
>
> On Tue, Mar 2, 2010 at 6:51 PM, Taylor Skidmore <[email protected]>  
> wrote:
>
>> Wait, what? Is this about the form I emailed in a while ago?
>>  On Mar 2, 2010, at 6:24 PM, Lucas Big-Guy wrote:
>>
>>> people to please reply with some noun and verb constructions.
>>> What I mean by this is, for an example from TKD this:
>>>
>>> (Noun)"qamDu'wijDaq" (meaning at my feet)
>>>
>>> AND
>>>
>>> (Verb)"maghoSchoHmoHneS'a'" (meaning may we execute a course)
>>>
>>> When you reply, please *DO NOT *state the meaning, that is for me
>>> to figure
>>> out.
>>>
>>> Thanks,
>>>
>>> Lucas C.
>>>
>>> AKA
>>>
>>> K'ranog of the House of K'taq
>>>
>>> --
>>>
>>> "A word to the wise ain't necessary - it's the stupid ones that
>>> need the
>>> advice."
>>> -Bill Cosby
>>>
>>> Sci Fi:
>>>
>>> "Today's science fiction is often tomorrow's science fact. The
>>> physics that
>>> underlies Star Trek is surely worth investigating. To confine our
>>> attention
>>> to terrestrial matters would be to limit the human spirit."
>>> -Excerpt from the foreword by Stephen Hawking in: 'The Physics of
>>> Star Trek'
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>>
>>
>
>
>







Back to archive top level