tlhIngan-Hol Archive: Wed Sep 23 20:08:54 2009

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Klingon word for "cookbooks"

Terrence Donnelly ([email protected]) [KLI Member]



Well, that's one of the two puns...

-- ter'eS

--- On Wed, 9/23/09, Doq <[email protected]> wrote:

> From: Doq <[email protected]>
> Subject: Re: Klingon word for "cookbooks"
> To: [email protected]
> Date: Wednesday, September 23, 2009, 8:28 PM
> Obviously, Okrand has seen a few
> Twilight Zone episodes...
> 
> I remember the one where the wife is yelling to her husband
> as he  
> boards the flying saucer, explaining that scientists had
> finally  
> managed to translate part of the book the aliens had
> presented them as  
> a gift, entitled "How to Serve Mankind". She yelled, "It's
> a COOK BOOK!"
> 
> Doq
> 
> On Sep 23, 2009, at 9:13 AM, Steven Boozer wrote:
> 
> > André Müller:
> >> What might be the best Klingon translation for
> "cookbooks"? My ideas
> >> are {vutmeH paqmey} or {vutwI' paqmey}. What do
> you think?
> > *{vutmeH paq} is exactly how I've translated it in the
> past, formed  
> > on the example of {DevmeH paq} "guidebook"; cf. the
> subtitle of TKW:
> >
> >  tlhIngan tIgh: SuvwI' DevmeH paq
> >  The Klingon Way: A Warrior's Guide (TKW)
> >
> > And although we don't know the generic word for
> "cookbook", we do  
> > know the title of one:
> >
> > KGT 86:  It is not possible here to give detailed
> accounts of how to  
> > prepare specific dishes or even to list all of the
> ingredients. Nor  
> > is it possible to explain and compare the cuisines of
> different  
> > regions and planets within the Empire. For detailed
> information of  
> > that kind, the best source is probably {jabmeH} by
> J'puq (the title  
> > means "In Order to Serve"; it is a cookbook).
> >
> > I'll leave it to you to figure out the two puns in
> this. <g>
> >
> >
> > -- 
> > Voragh
> > Canon Master of the Klingons
> >
> 
> 
> 
> 
> 






Back to archive top level