tlhIngan-Hol Archive: Fri Oct 30 12:30:38 2009
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Translations of type 2 suffixes with -be'
- From: Tracy Canfield <[email protected]>
- Subject: Re: Translations of type 2 suffixes with -be'
- Date: Fri, 30 Oct 2009 15:29:19 -0400
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type; bh=R9UKkeDbZzYQJP5uAAnHvK/jejjEiXzI0BPTJL9I0wo=; b=AIqxNIZqelT97zRjKZXhyTx/BDotnXShq2X2wyGNlEH+DG8poxByBNi3iMVG2qs6hb D6AySIPtpNe+2JPyJ/OooERrzEoErUW738f1oSP6dkMicikBWZO6En/5Xqg8setf+99j 5v0aspxDuqz/Ca76GTq3/tOCSRhu5arSEdGuY=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=jmmbb1VVlbIE9lF8L2XZsR8PicH/7CDpO0NrOU7l28lvaCG8BtP+7bNpFQ9cyVnNtr OGnJqJ3e6rYLgSu5XtYCXXtHwkBIzVCPsyLa2kVOMD92qUQSeBi7un9CC8Dgp3J5HEoJ SIeZhn6Xv8LNkgohlWCAFX2WCX1Ik/4HIaAAY=
- In-reply-to: <[email protected]>
- References: <[email protected]> <[email protected]>
2009/10/30 David Trimboli <[email protected]>
>Don't look for formulas to translate; listen to the phrase and search your
understanding of Englishfor the best translation.
I'm doing machine translation, so my best strategy is to look for rules that
cover multiple cases, then hunt up the exceptions separately (or, if I'm
lucky, find another rule that covers them).