tlhIngan-Hol Archive: Sat May 16 14:37:53 2009

Back to archive top level

To this year's listing

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: recent boing boing post and Unicode

Terrence Donnelly ( [KLI Member]

Writing an algorithm to convert romanized Hol to a pIqaD-friendly format is relatively trivial.  I wrote my routine in Basic for Kliflash, but it can be done in many ways. I'd probably use Perl if I were doing it today.  Just pass unformatted text through a Perl filter, the output would be in latin characters (for readability), but with all di- and trigraphs coverted to the standard pIqaD character mapping (eg. tlhIngan -> xifan), then format that document any way you want and print it using a pIqaD font instead of a latin one. Sounds like fun!

-- ter'eS

--- On Sat, 5/16/09, <> wrote:

> From: <>
> Subject: Re: recent boing boing post and Unicode
> To:
> Date: Saturday, May 16, 2009, 2:14 PM
> I beleave pojwI' for Windows will convert a romanized
> thIngan Hol document into pIqaD.
> I'd buy them.
> ~naHQun
> --- Original Message ---
> From:"Dr. Lawrence M. Schoen"
> <>
> Sent:Sat 5/16/09  14:38
> Subj:recent boing boing post and Unicode
> I find myself wondering what would be the impact on the
> Unicode debate
> if the KLI started publishing books entirely in pIqaD.
> It would require an algorithm for converting Roman two- and
> three-letter
> combinations to a corresponding single character (e.g., gh,
> tlh), which
> would not be too difficult.
> Also, I'd have to rework the kerning on the pIqaD
> typeface, something
> that I've been meaning to do for years, and that would
> require some real
> time and effort.
> Still, it would be a beautiful thing to hold a small,
> hardbound book set
> entirely in pIqaD in one's hand...
> Perhaps a topic that will get kicked around further in a
> few months  
> at the
> qep'a'.
> ---Lawrence

Back to archive top level